“蓬壶只在帝城西”的意思及全诗出处和翻译赏析

蓬壶只在帝城西”出自宋代韩元吉的《雨中伯恭至湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péng hú zhī zài dì chéng xī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“蓬壶只在帝城西”全诗

《雨中伯恭至湖上》
莫嫌鞭马踏春泥,茶鼎诗整偶共携。
山色雨深看更好,湖光烟接望远迷。
连天花絮飞将尽,夹道蒲荷长欲齐。
官事得閒须洗眼,蓬壶只在帝城西

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《雨中伯恭至湖上》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《雨中伯恭至湖上》是一首宋代的诗词,作者是韩元吉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不要嫌弃马蹄踩在春泥上,
我与友人一同带着茶壶和诗文。
山色在雨中更加美丽,
湖光和烟雾交相辉映,远处朦胧迷人。
天空中的花絮飘落将尽,
路旁的蒲荷欲与其抗衡。
闲暇时可以洗涤眼睛的尘埃,
但是仙人还是只在西方的帝王城。

诗意:
这首诗描绘了一个雨天中的景象,诗人伯恭在雨中来到湖边,带着茶壶和诗文与友人一同赏析山水之美。他欣赏着雨中的山色和湖光,觉得雨水让景色更加迷人。诗中提到天空中的花絮即将结束,而路边的蒲荷欲与花絮一较高低。最后,诗人表示在闲暇之余,可以洗涤眼睛的尘埃,但真正的仙人只存在于遥远的帝王城。

赏析:
这首诗以雨天为背景,通过描写山水和自然景观来表达诗人的情感和思考。诗人将自然景色与人生境遇相结合,展现了对大自然和生活的独特感悟。

诗中的"莫嫌鞭马踏春泥"表达了诗人对于环境的包容和接纳。他告诉读者不要嫌弃马蹄踏在春泥上,这是对大自然的一种敬畏和欣赏。

"茶鼎诗整偶共携"强调了诗人与友人一同品茗赏诗的情景。茶与诗成为情感和思想的载体,通过共同的审美体验,增进友谊与交流。

"山色雨深看更好,湖光烟接望远迷"描绘了雨天中山水的美丽景色。雨水增添了山色的韵味,湖光与烟雾交织在一起,给人以迷离的感觉。这种表达方式凸显了诗人对于自然景色的细腻观察和感受。

"连天花絮飞将尽,夹道蒲荷长欲齐"表达了花絮即将消逝,而蒲荷欲与花絮一争高低的生命意志。诗人通过这样的描写,把自然景象与人生的起伏和变化相联系,寄托了对于时光流转和生命的思考。

最后两句"官事得閒须洗眼,蓬壶只在帝城西"表达了诗人对于官场的厌倦和对仙境的向往。诗人认为在闲暇之余,应该洗涤眼睛的尘埃,摆脱尘世的纷扰。而蓬壶则是指仙人所在的地方,诗人表示真正的仙境只存在于帝王城西,这里可以理解为诗人追求心灵自由和超脱尘世的愿望。

总体来说,这首诗词以雨天为背景,以自然景观为表达对象,通过对山水、花絮和蒲荷的描写,抒发了诗人对自然美的欣赏和思考,以及对生活和人生意义的思索。诗中融入了友情、时光流转、生命意志和追求超脱等主题,展示了诗人独特的感悟和对自然与人生关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蓬壶只在帝城西”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng bó gōng zhì hú shàng
雨中伯恭至湖上

mò xián biān mǎ tà chūn ní, chá dǐng shī zhěng ǒu gòng xié.
莫嫌鞭马踏春泥,茶鼎诗整偶共携。
shān sè yǔ shēn kàn gèng hǎo, hú guāng yān jiē wàng yuǎn mí.
山色雨深看更好,湖光烟接望远迷。
lián tiān huā xù fēi jiàng jǐn, jiā dào pú hé zhǎng yù qí.
连天花絮飞将尽,夹道蒲荷长欲齐。
guān shì dé xián xū xǐ yǎn, péng hú zhī zài dì chéng xī.
官事得閒须洗眼,蓬壶只在帝城西。

“蓬壶只在帝城西”平仄韵脚

拼音:péng hú zhī zài dì chéng xī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蓬壶只在帝城西”的相关诗句

“蓬壶只在帝城西”的关联诗句

网友评论


* “蓬壶只在帝城西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蓬壶只在帝城西”出自韩元吉的 《雨中伯恭至湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。