“我欲邀君寺南住”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲邀君寺南住”出自宋代韩元吉的《送沈驹甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù yāo jūn sì nán zhù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“我欲邀君寺南住”全诗

《送沈驹甫》
官曹邂逅得情亲,一赋松斋遂绝尘。
天禄校书元有路,甘泉第颂可无人。
江山兴味不知老,芋栗生涯未觉贫。
我欲邀君寺南住,春风聊与杏花邻。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送沈驹甫》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送沈驹甫》是宋代文学家韩元吉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
官曹邂逅得情亲,
一赋松斋遂绝尘。
天禄校书元有路,
甘泉第颂可无人。
江山兴味不知老,
芋栗生涯未觉贫。
我欲邀君寺南住,
春风聊与杏花邻。

诗意:
这首诗词描述了诗人韩元吉送别朋友沈驹甫的情景。诗人与沈驹甫相识于官场,彼此间建立了深厚的情谊。诗人在沈驹甫离别之际,回忆起他们在松斋共赋诗篇的美好时光,这使得他们的友谊更加牢固。诗人虽然在官场上有一条可行的出路(指天禄校书职位),但他认为自己的才华与甘泉第(指他的诗作)无人可及。诗人对江山的兴味不知疲倦,他的生活丰富多彩,从未感到贫瘠。最后,诗人表达了自己希望邀请沈驹甫一同居住在寺庙南边,与春风和杏花为邻的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人与朋友之间深厚的友谊和对美好生活的向往。诗中描绘了官场的邂逅和诗人与朋友共同创作的情景,展示了友情与文学的重要性。诗人通过描述自己对官位的淡漠态度,强调了自己对诗歌创作的追求和对美好生活的向往。最后,诗人表达了对朋友一同居住在美好环境中的期望,以春风和杏花作为友谊永恒的见证。整首诗以自然景物和官场生活为背景,将友情、追求和对美好生活的渴望融为一体,具有浓郁的人情味和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲邀君寺南住”全诗拼音读音对照参考

sòng shěn jū fǔ
送沈驹甫

guān cáo xiè hòu dé qíng qīn, yī fù sōng zhāi suì jué chén.
官曹邂逅得情亲,一赋松斋遂绝尘。
tiān lù jiào shū yuán yǒu lù, gān quán dì sòng kě wú rén.
天禄校书元有路,甘泉第颂可无人。
jiāng shān xìng wèi bù zhī lǎo, yù lì shēng yá wèi jué pín.
江山兴味不知老,芋栗生涯未觉贫。
wǒ yù yāo jūn sì nán zhù, chūn fēng liáo yǔ xìng huā lín.
我欲邀君寺南住,春风聊与杏花邻。

“我欲邀君寺南住”平仄韵脚

拼音:wǒ yù yāo jūn sì nán zhù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲邀君寺南住”的相关诗句

“我欲邀君寺南住”的关联诗句

网友评论


* “我欲邀君寺南住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲邀君寺南住”出自韩元吉的 《送沈驹甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。