“故人鄙我倦追游”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人鄙我倦追游”出自宋代韩元吉的《九日送酒与朱元晦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén bǐ wǒ juàn zhuī yóu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“故人鄙我倦追游”全诗

《九日送酒与朱元晦》
老大相望寄一州,故人鄙我倦追游
应知命驾无各里,惆怅山堂暮雨秋。

分类: 九日

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《九日送酒与朱元晦》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《九日送酒与朱元晦》是宋代诗人韩元吉所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九日送酒与朱元晦
老大相望寄一州,
故人鄙我倦追游。
应知命驾无各里,
惆怅山堂暮雨秋。

诗意:
这首诗表达了诗人韩元吉对故友朱元晦的思念之情。诗中诗人与朱元晦相隔遥远,通过寄送酒来传达自己的思念之情。诗人感叹自己的游历疲倦,而朱元晦却对他的行迹不屑一顾,这使得诗人感到自己的境遇与命运无法预测和掌控。最后两句表达了诗人在秋日的山堂中,对逝去的岁月和渐渐来临的雨水感到惆怅。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心深处的情感。通过描述自己与朱元晦之间的距离和情感交流的困境,诗人展现了对友情的思念和无奈之情。诗人用寄送酒的方式来表达自己的思念,表现了一种朴素而真挚的情感表达方式。诗人对自己倦于追求游览的心境的描绘,以及对命运无法预测的感慨,增加了诗词的深度和含义。最后两句表达了诗人在秋日的山堂中对逝去时光和即将到来的雨水的凄凉感叹,这种凄凉的意象衬托出诗人内心的孤寂和无奈之情。

总体而言,这首诗以简练的文字展现了诗人韩元吉内心的情感体验,诗意深沉而含蓄,给人以思索和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人鄙我倦追游”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì sòng jiǔ yǔ zhū yuán huì
九日送酒与朱元晦

lǎo dà xiāng wàng jì yī zhōu, gù rén bǐ wǒ juàn zhuī yóu.
老大相望寄一州,故人鄙我倦追游。
yīng zhī mìng jià wú gè lǐ, chóu chàng shān táng mù yǔ qiū.
应知命驾无各里,惆怅山堂暮雨秋。

“故人鄙我倦追游”平仄韵脚

拼音:gù rén bǐ wǒ juàn zhuī yóu
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人鄙我倦追游”的相关诗句

“故人鄙我倦追游”的关联诗句

网友评论


* “故人鄙我倦追游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人鄙我倦追游”出自韩元吉的 《九日送酒与朱元晦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。