“彷佛云间吹凤笙”的意思及全诗出处和翻译赏析

彷佛云间吹凤笙”出自宋代韩元吉的《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǎng fú yún jiān chuī fèng shēng,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“彷佛云间吹凤笙”全诗

《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》
十日风斜雨更横,一春能得几新晴。
便须蜡屐穿花去,葛惜障泥傍水行。
酒兴未妨随处发,诗狂賸判隔年程。
醉来乞得西山药,彷佛云间吹凤笙

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

十日风斜雨更横,
连绵十日的风雨倾斜,
一春能得几新晴。
整个春季里能有几次晴朗天气。
便须蜡屐穿花去,
因此必须穿上防水鞋去踏青,
葛惜障泥傍水行。
葛藤纠结,泥泞难行。

酒兴未妨随处发,
酒的兴致并不妨碍随时发生,
诗狂賸判隔年程。
诗的狂热无法预判其持续的时间。
醉来乞得西山药,
在醉酒之后,乞求得到西山的药材,
彷佛云间吹凤笙。
仿佛在云间吹响凤笙乐器的声音。

这首诗词描绘了连绵十日的风雨天气,表达了作者对于春天晴朗天气的渴望。诗中使用了蜡屐、葛藤、泥泞等意象,形象地描绘了行走在风雨中的艰辛。诗人通过描述自然景观和自己的情感,表达了对美好天气和自由心情的向往。

诗词中提到的酒和诗,象征着作者的情感宣泄和心灵的抒发。作者认为酒可以激发情感,而诗则是自己狂热创作的载体。这种情感和创作的欲望无法预知其持续的时间和程度。

最后两句诗描述了醉酒后乞求得到西山药材的情景,以及仿佛在云间吹响凤笙的幻想。这些描写营造了一种仙境般的氛围,表达了作者对于自由和美好的追求。

总而言之,这首诗词展示了作者对于春天晴朗天气的渴望和对自由、美好的向往,同时表达了作者情感的宣泄和创作的渴望。通过自然景观和幻想的描写,诗词给人以一种清新、自由的感觉,展现了宋代文人对于自然和心灵的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彷佛云间吹凤笙”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhào zhòng jī jiǔ yǔ yè zuò yǒu gǎn èr shǒu
次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首

shí rì fēng xié yǔ gèng héng, yī chūn néng dé jǐ xīn qíng.
十日风斜雨更横,一春能得几新晴。
biàn xū là jī chuān huā qù, gé xī zhàng ní bàng shuǐ xíng.
便须蜡屐穿花去,葛惜障泥傍水行。
jiǔ xìng wèi fáng suí chù fā, shī kuáng shèng pàn gé nián chéng.
酒兴未妨随处发,诗狂賸判隔年程。
zuì lái qǐ dé xī shān yào, fǎng fú yún jiān chuī fèng shēng.
醉来乞得西山药,彷佛云间吹凤笙。

“彷佛云间吹凤笙”平仄韵脚

拼音:fǎng fú yún jiān chuī fèng shēng
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彷佛云间吹凤笙”的相关诗句

“彷佛云间吹凤笙”的关联诗句

网友评论


* “彷佛云间吹凤笙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彷佛云间吹凤笙”出自韩元吉的 《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。