“颠风不扫甑间尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

颠风不扫甑间尘”出自宋代韩元吉的《病中放言五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diān fēng bù sǎo zèng jiān chén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“颠风不扫甑间尘”全诗

《病中放言五首》
寓意平生止墨卿,转喉无奈触钱神。
敢将名利期当世,直欲文章似古人。
积雨尚添门外辙,颠风不扫甑间尘
倦游傥有凌云赋,肯为黄金巧致身。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《病中放言五首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《病中放言五首》是宋代诗人韩元吉所作的一首诗。这首诗表达了作者在疾病中的感慨和思考,探讨了名利与文学的关系,以及对现实社会的态度。

诗词的中文译文如下:
寓意平生止墨卿,
转喉无奈触钱神。
敢将名利期当世,
直欲文章似古人。
积雨尚添门外辙,
颠风不扫甑间尘。
倦游傥有凌云赋,
肯为黄金巧致身。

诗意和赏析:
这首诗以作者自身的疾病为切入点,表达了对于名利和文学的思考和感慨。首先,作者用“平生止墨卿”来寓意自己平日里所追求的文学事业,即以文学为人生追求的目标。然而,疾病的来临使他转而面临无奈地接触到了追求财富的现实社会,被迫与名利之神(指追求名利的人们)发生冲突。

接着,作者表达了自己敢于将名利与文学期望结合起来的态度,他直言自己希望自己的文学作品能够像古代的文人一样出色。这里可以看出作者对于文学的追求和对于名誉的期待,他渴望自己的作品能够被世人所认可。

然而,现实的种种困境使得作者感到沮丧。他提到了“积雨尚添门外辙”,意味着即便是雨水积淀在门槛上也会增加阻碍,指的是他在实现文学抱负的道路上遇到了困难。而“颠风不扫甑间尘”则表达了他在书房中的黄昏景象,暗喻作者的文学事业陷入了困境,不被重视。

最后两句表达了作者对于自己的境遇的不满和对于文学的坚持。他希望能够在厌倦的漫游中有机会写出凌云赋,即能够创作出超越现实的杰作。他表示自己愿意用黄金来精心打造自己的文学作品,显示出他对于文学的热爱和对于追求卓越的决心。

总的来说,这首诗通过描绘作者在疾病中的心境和对于名利和文学的思考,表达了对于现实社会的不满,同时也展现了作者对于文学追求的执着和对于卓越的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颠风不扫甑间尘”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng fàng yán wǔ shǒu
病中放言五首

yù yì píng shēng zhǐ mò qīng, zhuǎn hóu wú nài chù qián shén.
寓意平生止墨卿,转喉无奈触钱神。
gǎn jiāng míng lì qī dāng shì, zhí yù wén zhāng shì gǔ rén.
敢将名利期当世,直欲文章似古人。
jī yǔ shàng tiān mén wài zhé, diān fēng bù sǎo zèng jiān chén.
积雨尚添门外辙,颠风不扫甑间尘。
juàn yóu tǎng yǒu líng yún fù, kěn wèi huáng jīn qiǎo zhì shēn.
倦游傥有凌云赋,肯为黄金巧致身。

“颠风不扫甑间尘”平仄韵脚

拼音:diān fēng bù sǎo zèng jiān chén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颠风不扫甑间尘”的相关诗句

“颠风不扫甑间尘”的关联诗句

网友评论


* “颠风不扫甑间尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颠风不扫甑间尘”出自韩元吉的 《病中放言五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。