“濯锦江边雨露匀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“濯锦江边雨露匀”全诗
自缘佳处诗难貌。
可是无花开杜陵。
分类:
作者简介(葛立方)
《题卧屏十八花·海棠》葛立方 翻译、赏析和诗意
《题卧屏十八花·海棠》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
濯锦江边雨露匀,
杜鹃啼血染香缯。
自缘佳处诗难貌,
可是无花开杜陵。
诗意:
这首诗以海棠花为题材,描述了濯洗在锦江边上的海棠花受到雨露的滋润,使得花朵鲜艳如锦;而杜鹃鸟为了它,以至于啼声嘶哑,鲜血染红了花上的绸缎。然而,尽管有这么美好的环境和条件,却没有花开在杜陵。
赏析:
这首诗绘画了海棠花的美丽和悲凉,表达了作者对美好事物短暂存在的感慨。首句"濯锦江边雨露匀"描绘了花受到雨露滋润的景象,展示了海棠花的鲜艳和娇媚;接着"杜鹃啼血染香缯"一句通过杜鹃鸟啼声嘶哑、血染香缯的形象,表达了花朵娇媚与生命的牺牲之间的矛盾和对美的追求。接下来的两句"自缘佳处诗难貌,可是无花开杜陵"反衬出了诗人对于美好事物短暂存在、易逝的感叹。"自缘佳处诗难貌"意味着尽管有美好的环境,但难以表现出诗意的美;"可是无花开杜陵"则表达了美好事物无法永久存在的遗憾和无奈。
整首诗以简洁的语言描绘了海棠花的美丽和短暂,通过对美好事物的赞美和悲叹,表达了人们对于美好事物易逝的感受和对生命脆弱性的思考。同时,诗中的"杜陵"也暗示了对逝去的人和事物的怀念和追忆。这首诗情感深沉,意境优美,通过对花的描绘,抒发了人们对于美好事物短暂存在的感慨和对生命的理解。
“濯锦江边雨露匀”全诗拼音读音对照参考
tí wò píng shí bā huā hǎi táng
题卧屏十八花·海棠
zhuó jǐn jiāng biān yǔ lù yún, dù juān tí xuè rǎn xiāng zēng.
濯锦江边雨露匀,杜鹃啼血染香缯。
zì yuán jiā chù shī nán mào.
自缘佳处诗难貌。
kě shì wú huā kāi dù líng.
可是无花开杜陵。
“濯锦江边雨露匀”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。