“好鸟傍人窥野核”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好鸟傍人窥野核”全诗
主人正自笏拄颊。
客子底容裾撇门。
好鸟傍人窥野核,乱云释峤落芳尊。
真成命驾轻千里,李杜文章得细纶。
分类:
作者简介(葛立方)
《胡枢横山堂》葛立方 翻译、赏析和诗意
《胡枢横山堂》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春过木浓山围翠,
Spring has passed, and the lush mountains are surrounded by greenery,
形容春天已经过去,山中依然郁郁葱葱。
旱余湍减石添痕。
After the drought, the rapids have diminished and the rocks bear marks.
形容旱季过后,水流减弱,岩石上留下了痕迹。
主人正自笏拄颊。
The host himself rests his chin on the tablet.
形容主人正在自顾自地休息。
客子底容裾撇门。
The guest's garments are swept aside as he leaves the door.
描述客人匆匆离去的情景。
好鸟傍人窥野核,
Birds perch nearby, peering at the wilderness.
形容好鸟停在人身旁观察野外的情景。
乱云释峤落芳尊。
The scattered clouds reveal the lofty peaks and the fragrant wine is poured.
形容云散开,显露出高峰,同时倒满芳香的酒。
真成命驾轻千里,
Truly, fate drives us effortlessly for thousands of miles,
形容命运让我们轻松地行走千里。
李杜文章得细纶。
The literary works of Li Bai and Du Fu are refined and exquisite.
形容李白和杜甫的文章精妙细腻。
这首诗词通过描绘春天过去后山中的景色,以及主人和客人的对比,表达了时光流转和人事变迁的主题。作者运用自然景物和人物形象来反映人生的起伏和变化。诗中描绘了春天已过,山中依然郁郁葱葱的景象,表现了季节更替和自然的恢弘。同时,通过描述主人和客人的状态,展示了人生的喜怒哀乐和瞬息万变。最后,以真成命驾轻千里和李杜文章得细纶来赞美李白和杜甫的才华,表达了对文学艺术的推崇和崇高追求。
整体而言,这首诗词通过具体的描写和抒发情感,以及对自然和人生的思考,展现了宋代文人对时光流转和人事变迁的深刻洞察和感慨。
“好鸟傍人窥野核”全诗拼音读音对照参考
hú shū héng shān táng
胡枢横山堂
chūn guò mù nóng shān wéi cuì, hàn yú tuān jiǎn shí tiān hén.
春过木浓山围翠,旱余湍减石添痕。
zhǔ rén zhèng zì hù zhǔ jiá.
主人正自笏拄颊。
kè zi dǐ róng jū piē mén.
客子底容裾撇门。
hǎo niǎo bàng rén kuī yě hé, luàn yún shì jiào luò fāng zūn.
好鸟傍人窥野核,乱云释峤落芳尊。
zhēn chéng mìng jià qīng qiān lǐ, lǐ dù wén zhāng dé xì lún.
真成命驾轻千里,李杜文章得细纶。
“好鸟傍人窥野核”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。