“芳郊恣游”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳郊恣游”出自宋代葛立方的《春光好》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fāng jiāo zì yóu,诗句平仄:平平仄平。

“芳郊恣游”全诗

《春光好》
禁烟却酿新愁。
正系马、清淮渡头。
後日清明催叠鼓,应在扬州。
归时元已临流。
要绮陌、芳郊恣游
三月羁怀当一洗,莫放觥筹。

分类: 禁烟

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《春光好》葛立方 翻译、赏析和诗意

这首诗词《春光好·禁烟却酿新愁》是宋代葛立方创作的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《春光好·禁烟却酿新愁》
禁烟却酿新愁,
禁烟令我心生新的烦恼,
正系马、清淮渡头。
此刻我正驻足在马、清淮渡的岸边。
后日清明催叠鼓,
不久后的清明节,叠鼓声催我离开。
应在扬州。
我应当前往扬州。
归时元已临流。
我回程的时候,春天已经临近尽头。
要绮陌、芳郊恣游。
我想要漫游在美丽的街道和芳香的郊野。
三月羁怀当一洗,
三月的思绪和牵挂将会被洗涤一空,
莫放觥筹。
不要再举起酒杯。

诗意:
这首诗以春天为背景,表达了禁烟所带来的新的忧虑和纷扰。诗人站在马、清淮渡的岸边,心中涌起新的烦恼。他感受到清明节的临近,叠鼓声在催促他离开。他决定前往扬州,但他也渐渐感受到春天即将过去的迹象。在离开之前,他希望能够在美丽的街道和芳香的郊野中尽情漫游,洗涤自己三月的牵挂和思绪。最后,诗人告诫自己不要再沉溺于酒宴之中。

赏析:
这首诗词以禁烟为线索,描绘了诗人在春天中的离愁别绪。禁烟使诗人感到新的烦恼,自由的限制令他无法尽情享受春光。诗人选择了马、清淮渡的场景,这是一个喧嚣而繁忙的地方,表达了他内心的纷扰和无法得到宁静的状态。随着清明节的临近,诗人意识到春天即将过去,他希望在离开之前能够在扬州的美景中畅游,洗涤自己的思绪和忧虑。最后两句警示诗人不要再陷入酒宴的纷扰之中,呼吁他珍惜时光,不要让自己的情感被酒精所迷失。整首诗情感真挚,描绘了禁烟后的新愁,通过对春天的描绘展现了时光的流转和人情的变迁,具有一定的思想内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳郊恣游”全诗拼音读音对照参考

chūn guāng hǎo
春光好

jìn yān què niàng xīn chóu.
禁烟却酿新愁。
zhèng xì mǎ qīng huái dù tóu.
正系马、清淮渡头。
hòu rì qīng míng cuī dié gǔ, yīng zài yáng zhōu.
後日清明催叠鼓,应在扬州。
guī shí yuán yǐ lín liú.
归时元已临流。
yào qǐ mò fāng jiāo zì yóu.
要绮陌、芳郊恣游。
sān yuè jī huái dāng yī xǐ, mò fàng gōng chóu.
三月羁怀当一洗,莫放觥筹。

“芳郊恣游”平仄韵脚

拼音:fāng jiāo zì yóu
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳郊恣游”的相关诗句

“芳郊恣游”的关联诗句

网友评论


* “芳郊恣游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳郊恣游”出自葛立方的 《春光好·禁烟却酿新愁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。