“要共梅花同晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

要共梅花同晓”出自宋代朱敦儒的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yào gòng méi huā tóng xiǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“要共梅花同晓”全诗

《朝中措》
元宵初过少吹弹。
楼角彩灯残。
踏雪闲寻深院,携壶试觅幽欢。
麻姑暂语,文君未寝,五老双鸾。
要共梅花同晓,薄罗不奈春寒。

分类: 朝中措

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《朝中措》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《朝中措·元宵初过少吹弹》是宋代诗人朱敦儒创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
元宵初过,少吹奏弹。楼角上的彩灯已经熄灭。我漫步在雪地上,悠闲地寻找深院,带着壶来试图寻觅幽欢。麻姑稍作寒暄,文君还未入眠,五老与双鸾俱在。我们共同期待梅花与黎明同时到来,但薄罗裙衫却无法抵挡春寒。

诗意:
这首诗词描绘了一个元宵节之夜的景象。元宵节是中国传统节日,人们在这一天会点亮彩灯、吃汤圆、观赏花灯等。朱敦儒以诗人的视角,描述了元宵初过的夜晚景色和自己的心情。

诗中的主人公在元宵节之夜漫步于深院之中,感受着雪地的宁静。他带着壶,试图寻找一份幽静愉悦的心境。麻姑和文君是传说中的仙女,暂时与他交谈,而五老和双鸾则象征着祥瑞和美好的寓意。

诗人希望梅花与黎明同时到来,寓意着希望美好的事物与新的希望能够同时降临。然而,薄罗裙衫却无法抵御春寒,表达了诗人对寒冷的感受,也暗示了人生中遇到的困难和挑战。

赏析:
这首诗词通过描绘元宵节之夜的景色和诗人的心情,展现了对美好事物和幸福的向往,同时也透露出对困难和挑战的思考。

诗人运用了精致而独特的意象描写,如楼角上的彩灯残、踏雪闲寻深院等,创造出了寂静而祥和的氛围。通过与麻姑、文君、五老和双鸾的交谈和期待,诗人表达了对美好事物与新希望的渴望。

最后两句“要共梅花同晓,薄罗不奈春寒”,通过对梅花与春寒的象征性运用,表达了对美好与困难并存的思考。尽管薄罗无法抵御春寒,但诗人仍然希望美好的事物能与新的希望同时到来。

这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对美好事物和幸福的追求,同时也反映了对困境和挑战的思考。整体上,这首诗词展示了朱敦儒独特的艺术风格和对人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“要共梅花同晓”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

yuán xiāo chū guò shǎo chuī tán.
元宵初过少吹弹。
lóu jiǎo cǎi dēng cán.
楼角彩灯残。
tà xuě xián xún shēn yuàn, xié hú shì mì yōu huān.
踏雪闲寻深院,携壶试觅幽欢。
má gū zàn yǔ, wén jūn wèi qǐn, wǔ lǎo shuāng luán.
麻姑暂语,文君未寝,五老双鸾。
yào gòng méi huā tóng xiǎo, báo luó bù nài chūn hán.
要共梅花同晓,薄罗不奈春寒。

“要共梅花同晓”平仄韵脚

拼音:yào gòng méi huā tóng xiǎo
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“要共梅花同晓”的相关诗句

“要共梅花同晓”的关联诗句

网友评论


* “要共梅花同晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“要共梅花同晓”出自朱敦儒的 《朝中措·元宵初过少吹弹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。