“独我得多挹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独我得多挹”全诗
李侯作新斋,制度皆自给。
轩楹如肺腑,豁达可出入。
取竹渭水湄,移松陇山隰。
岁寒远相依,劲节久孤立。
栽培岂无法,根著至今湿。
清风在目前,独我得多挹。
归壤共无涯,往日不可及。
惟忧属后人,长半边声急。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《李侯新斋植松竹聊为杂言》张舜民 翻译、赏析和诗意
《李侯新斋植松竹聊为杂言》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾听闻君子居,每日必定整修。
李侯建造新斋,一切规章制度都自给。
厅堂宽敞如肺腑,豁达宜于出入。
选取竹子于渭水畔,移植松树于陇山隰。
岁寒时节互相依托,坚韧的品质久独立。
培植之法岂无办法,根深扎于湿土至今。
清风就在眼前,只有我得多多品味。
归属故土无尽边际,往日已不可及。
唯有担忧后世子孙,时光已过半,声音急促。
诗意:
这首诗词描绘了李侯的新斋,以及在新斋中种植松竹的景象。诗人通过描述李侯的居所和他对于栽培松竹的用心,表达了对于君子修身养性的赞赏。诗中还流露出对于岁月变迁和后人对于传统的忧虑,展现了对于时光流逝的感慨和对于传统文化的珍视。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了李侯新斋的景象,通过对于斋堂、松竹的描绘,展现了李侯的修养和格调。诗人将松竹作为象征坚韧不拔的植物,与李侯的精神境界相联系,表达出作者对于君子品德的赞美。同时,诗人也表达了对于时光流逝和传统文化逐渐消逝的忧虑,希望后人能够珍惜传统,继承前人的精神传统。
整体上,这首诗词通过简洁的语言展现了一个具有修养和格调的李侯新斋,以及对于君子品德的赞美和对于传统文化的忧虑。通过对于自然景物和人文情感的交融,表达了诗人对于时光流逝和传统价值的思考和关注。
“独我得多挹”全诗拼音读音对照参考
lǐ hóu xīn zhāi zhí sōng zhú liáo wèi zá yán
李侯新斋植松竹聊为杂言
cháng wén jūn zǐ jū, yī rì gù bì qì.
尝闻君子居,一日顾必葺。
lǐ hóu zuò xīn zhāi, zhì dù jiē zì jǐ.
李侯作新斋,制度皆自给。
xuān yíng rú fèi fǔ, huò dá kě chū rù.
轩楹如肺腑,豁达可出入。
qǔ zhú wèi shuǐ méi, yí sōng lǒng shān xí.
取竹渭水湄,移松陇山隰。
suì hán yuǎn xiāng yī, jìn jié jiǔ gū lì.
岁寒远相依,劲节久孤立。
zāi péi qǐ wú fǎ, gēn zhe zhì jīn shī.
栽培岂无法,根著至今湿。
qīng fēng zài mù qián, dú wǒ dé duō yì.
清风在目前,独我得多挹。
guī rǎng gòng wú yá, wǎng rì bù kě jí.
归壤共无涯,往日不可及。
wéi yōu shǔ hòu rén, zhǎng bàn biān shēng jí.
惟忧属后人,长半边声急。
“独我得多挹”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。