“游人撑小艇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游人撑小艇”全诗
游人撑小艇,却从桥下过。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《宴桥上》张舜民 翻译、赏析和诗意
《宴桥上》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桥上置杯盘,
可容十客坐。
游人撑小艇,
却从桥下过。
诗意:
这首诗描绘了一幅宴会的场景。在一座桥上,摆放着酒杯和盘子,足够坐下十个客人。游人们驾驶小艇,却从桥下穿过。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言勾勒出了一个生动的画面。整首诗通过对桥上和桥下的活动的对比,展现了不同的景象和气氛。
首先,桥上置杯盘,表明这是一个宴会的场所。杯盘的摆放暗示着宴席的准备,而桥上足够容纳十个客人坐下的描述则显示了宴会的规模不小。
接着,诗中提到游人撑小艇,却从桥下过。这一句描绘了桥下的景象,与桥上的热闹形成鲜明对比。游人们选择从桥下经过,可能是为了避开桥上的喧嚣和拥挤,寻找更加宁静和自然的环境。
整首诗以简洁的笔法勾勒出了一个活跃而富有对比的场景,通过对不同景象的描写,传达了对自然和宁静的向往。同时,这首诗也反映了宋代文人对自然景色的热爱和对闲适生活的追求。
“游人撑小艇”全诗拼音读音对照参考
yàn qiáo shàng
宴桥上
qiáo shàng zhì bēi pán, kě róng shí kè zuò.
桥上置杯盘,可容十客坐。
yóu rén chēng xiǎo tǐng, què cóng qiáo xià guò.
游人撑小艇,却从桥下过。
“游人撑小艇”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。