“落花坛上拂”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花坛上拂”出自唐代李益的《同萧炼师宿太乙庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā tán shàng fú,诗句平仄:仄平平仄平。

“落花坛上拂”全诗

《同萧炼师宿太乙庙》
微月空山曙,春祠谒少君。
落花坛上拂,流水洞中闻。
酒引芝童奠,香馀桂子焚。
鹤飞将羽节,遥向赤城分。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《同萧炼师宿太乙庙》李益 翻译、赏析和诗意

《同萧炼师宿太乙庙》是唐代诗人李益创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

微月空山曙,春祠谒少君。
落花坛上拂,流水洞中闻。
酒引芝童奠,香馀桂子焚。
鹤飞将羽节,遥向赤城分。

译文:
微弱的月光照耀在空山的晨曦中,我前往春祠拜谒少君。
落花轻拂在花坛上,流水的声音从洞中传来。
酒引导着芝童奠酒,香气仍然余留,桂子燃烧。
鹤飞动它的羽翼,遥望赤城分离。

诗意:
这首诗描绘了诗人在夜晚到太乙庙宿萧炼师所经历的场景。微弱的月光照耀在空山,给人一种宁静而神秘的感觉。诗人前往春祠拜谒少君,表达了他对神明的敬意和虔诚。落花飘落在花坛上,轻拂着诗人的面庞,流水的声音从洞中传来,增添了一种宁静的氛围。酒的香气引导着芝童奠酒,桂子的香味袅袅弥漫,营造出一种仪式感和神秘感。诗末,鹤飞翱翔,它的羽翼如同飘动的云彩,遥望着赤城,象征着诗人离别的意境。

赏析:
这首诗以空灵的笔触描绘了夜晚的山庙景色,通过描写微月、落花和流水等元素,营造出宁静、神秘的氛围。诗人虔诚地前往春祠,表达了对神明的崇敬和敬意。诗中的酒、芝童和香馀等形象,营造出一种神秘仪式感,使整首诗更具神秘色彩。最后,鹤飞的描写象征着离别和远行,给人以遥远和凄迷的感觉。

整首诗以简洁明快的语言,通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者对自然景色和神秘世界的感悟和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花坛上拂”全诗拼音读音对照参考

tóng xiāo liàn shī sù tài yǐ miào
同萧炼师宿太乙庙

wēi yuè kōng shān shǔ, chūn cí yè shǎo jūn.
微月空山曙,春祠谒少君。
luò huā tán shàng fú, liú shuǐ dòng zhōng wén.
落花坛上拂,流水洞中闻。
jiǔ yǐn zhī tóng diàn, xiāng yú guì zǐ fén.
酒引芝童奠,香馀桂子焚。
hè fēi jiàng yǔ jié, yáo xiàng chì chéng fēn.
鹤飞将羽节,遥向赤城分。

“落花坛上拂”平仄韵脚

拼音:luò huā tán shàng fú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花坛上拂”的相关诗句

“落花坛上拂”的关联诗句

网友评论

* “落花坛上拂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花坛上拂”出自李益的 《同萧炼师宿太乙庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。