“子勿浪漫西与东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“子勿浪漫西与东”全诗
齿清发绀心独老,秋崖直耸千年桧。
来趋学宫叶文字,进退佩玉何玲珑。
一朝束书别我去,马蹄脱若风中蓬。
当今文人密如栉,子勿浪漫西与东。
处身不可不择处,一跳万里无不踪。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《送郑秀才》曾巩 翻译、赏析和诗意
《送郑秀才》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郑生双瞳光欲溢,
我意海月藏其中。
齿清发绀心独老,
秋崖直耸千年桧。
来趋学宫叶文字,
进退佩玉何玲珑。
一朝束书别我去,
马蹄脱若风中蓬。
当今文人密如栉,
子勿浪漫西与东。
处身不可不择处,
一跳万里无不踪。
诗意:
这首诗描述了作者送别郑秀才的情景。郑秀才眼中闪烁着光芒,作者认为其中蕴藏着海洋般的深意。郑秀才的牙齿洁白,发色苍黑,但内心却孤独而沉思,就像秋天的崖壁耸立着千年的古柏。他来到学宫,学习文字,进退自如,佩戴的玉石华丽而精致。有一天,他将束起书籍,离开作者,就像风中的蒲草一样迅速离去。如今的文人如同梳子的齿齿密布,作者告诫郑秀才不要在东西方间浪漫迷失自己。处在这个世界上,我们必须明智地选择自己的位置,一旦决定,就能在千里之外留下无迹可寻。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对郑秀才的赞赏和送别之情。通过描写郑秀才外在的特征和内心的境遇,诗中展示了作者对学子的关注和祝福。诗中运用了自然景物的比喻,如形容郑秀才眼中的光芒如海月般闪耀,表达了他内心的智慧和灵性。对郑秀才的描述充满了赞美之情,使读者对他的形象产生了深刻的印象。
诗中还融入了一些哲理思考,如对文人的提醒和劝告,以及对人生选择和追求的思考。作者告诫郑秀才不要被时代和环境所迷惑,要懂得选择适合自己的道路。最后两句“处身不可不择处,一跳万里无不踪”表达了在人生中做出明智选择的重要性,一旦找到适合自己的位置,就能在广阔的世界中留下自己的痕迹。
整体而言,这首诗词通过对郑秀才形象的描绘和对人生选择的思考,展现了作者的思想情感,也传递了一种人生智慧和哲理启示。
“子勿浪漫西与东”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng xiù cái
送郑秀才
zhèng shēng shuāng tóng guāng yù yì, wǒ yì hǎi yuè cáng qí zhōng.
郑生双瞳光欲溢,我意海月藏其中。
chǐ qīng fā gàn xīn dú lǎo, qiū yá zhí sǒng qiān nián guì.
齿清发绀心独老,秋崖直耸千年桧。
lái qū xué gōng yè wén zì, jìn tuì pèi yù hé líng lóng.
来趋学宫叶文字,进退佩玉何玲珑。
yī zhāo shù shū bié wǒ qù, mǎ tí tuō ruò fēng zhōng péng.
一朝束书别我去,马蹄脱若风中蓬。
dāng jīn wén rén mì rú zhì, zi wù làng màn xī yǔ dōng.
当今文人密如栉,子勿浪漫西与东。
chǔ shēn bù kě bù zé chù, yī tiào wàn lǐ wú bù zōng.
处身不可不择处,一跳万里无不踪。
“子勿浪漫西与东”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。