“春归先放一枝梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春归先放一枝梅”全诗
腊在未消盈尺雪,春归先放一枝梅。
况无庭下书投缿,更尽筵中酒满杯。
周召二南皆绝唱,抑扬赓和愧非材。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《和孙少述侯职方同燕席》曾巩 翻译、赏析和诗意
《和孙少述侯职方同燕席》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
两位老者头发已经白了,喜欢相互陪伴,共享美好时光。愉快的事情铃声般地在书斋中开启燕席。冬天的雪还没有完全融化,而春天已经提前绽放了一枝梅花。况且,他们没有下庭向人投书,更是喝满了宴席上的酒。周、召两位古代音乐家都已不再唱歌,而我抑扬顿挫、歌咏赓续之作令我惭愧,觉得自己并不才华出众。
诗意:
这首诗词以两位老者相互陪伴、共度美好时光的场景为背景,表达了作者对友谊和人生的思考。诗中描绘了冬日未消的雪和提前绽放的梅花,寓意着岁月的流转和生命的短暂。作者通过描述两位老者的欢乐和宴会的场景,表达了对美好时光的珍惜和对友情的赞颂。同时,作者也自谦自己的才华,以周、召两位古代音乐家的名字来暗示自己的不足,表达了对自己才华的怀疑和自省。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言和生动的描写,展现了两位老者的情感交流和友谊的重要性。作者通过对冬雪与春梅的对比,抒发了对光阴流转的感悟和对生命短暂的思考。诗中的宴席场景充满欢乐和温馨,表达了作者对美好时光的珍惜和对友情的赞颂。同时,作者也通过自谦自己的才华,表达了对自身才华的怀疑和对前辈的敬仰之情。这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,展示了作者独特的文学才华和对人生的感悟。
“春归先放一枝梅”全诗拼音读音对照参考
hé sūn shǎo shù hóu zhí fāng tóng yàn xí
和孙少述侯职方同燕席
liǎng wēng tóu bái xǐ zhuī péi, hǎo shì líng zhāi yàn xí kāi.
两翁头白喜追陪,好事铃斋燕席开。
là zài wèi xiāo yíng chǐ xuě, chūn guī xiān fàng yī zhī méi.
腊在未消盈尺雪,春归先放一枝梅。
kuàng wú tíng xià shū tóu xiàng, gèng jǐn yán zhōng jiǔ mǎn bēi.
况无庭下书投缿,更尽筵中酒满杯。
zhōu zhào èr nán jiē jué chàng, yì yáng gēng hé kuì fēi cái.
周召二南皆绝唱,抑扬赓和愧非材。
“春归先放一枝梅”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。