“且邀佳客试徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且邀佳客试徘徊”全诗
欲赋妍华无健笔,拟酬芳景怕深盃。
但知抖擞红尘去,莫问鬅鬙白发催。
更老风情转应少,且邀佳客试徘徊。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《看花》曾巩 翻译、赏析和诗意
《看花》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
春天来了,每一天都去观察花开,
在紫色的小路上,开始看花的行程。
我想写下花儿的美丽,但缺乏灵巧的笔触,
试图回报花的景色,却害怕酒杯的深度。
我只知道振奋起来,离开红尘的喧嚣,
不要问我那抖动的头发为何催白。
年岁渐长,风情转变应该减少,
且请邀请佳客来尝试徘徊。
诗意和赏析:
《看花》这首诗词表达了作者对春天的喜爱和对花朵的观察。作者描绘了春天来临后每天去观察花朵开放的景象,以及在紫色的小路上开始他的花观赏之旅。然而,当他试图用笔来描绘花朵的美丽时,却感到自己的笔力不够灵巧,无法完全表达出花的景色。他想要回报花朵所赋予的美景,但又害怕自己无法真正理解花的深度和内涵。
诗词的后半部分,作者表达了自己对人生的思考和感慨。他意识到时光的流逝,年岁的增长会使自己的风情转变减少,也会带来白发的催生。然而,他仍然希望能够保持年轻的心态,不受年岁的束缚,而是追求内心的自由。他邀请佳客来与他共同体验徘徊的美妙,暗示了他对于人生的热爱和追求。
整首诗词以观察花朵为线索,通过对花的描绘,抒发了作者对美的追求和对时光流逝的感慨。同时,通过与花相比,表达了对人生的思考和对内心自由的追求。这首诗词通过简洁明快的语言,展现了作者对自然和人生的独特感悟,具有深远的意义。
“且邀佳客试徘徊”全诗拼音读音对照参考
kàn huā
看花
chūn lái rì rì tàn huā kāi, zǐ mò kàn huā shǐ cǐ huí.
春来日日探花开,紫陌看花始此回。
yù fù yán huá wú jiàn bǐ, nǐ chóu fāng jǐng pà shēn bēi.
欲赋妍华无健笔,拟酬芳景怕深盃。
dàn zhī dǒu sǒu hóng chén qù, mò wèn péng sēng bái fà cuī.
但知抖擞红尘去,莫问鬅鬙白发催。
gēng lǎo fēng qíng zhuǎn yīng shǎo, qiě yāo jiā kè shì pái huái.
更老风情转应少,且邀佳客试徘徊。
“且邀佳客试徘徊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。