“闾里欢迎旧從事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闾里欢迎旧從事”全诗
南畝万箱增地利,西清三刻对天颜。
一麾通守彤襜贵,九棘凭刑赤笔闲,闾里欢迎旧從事,随车雨气自应还。
分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《大理黄丞宗旦通判颍州》杨亿 翻译、赏析和诗意
《大理黄丞宗旦通判颍州》是宋代杨亿创作的诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾随征虏出萧关,
又案公田汝水湾。
南畝万箱增地利,
西清三刻对天颜。
一麾通守彤襜贵,
九棘凭刑赤笔闲,
闾里欢迎旧从事,
随车雨气自应还。
诗意:
这首诗词描绘了大理州的黄丞宗旦作为通判颍州的官员的经历和情感。诗中表达了作者曾随着军队出征边境,又管理公田于汝水湾的事实。他通过改进农田的利用和增加产量,使得南部的田地成千上万箱的粮食丰收,西边的山清水秀,景色宜人。他的才干和努力为人民带来了福利。以此骄傲地面对上天。他的军令能够得到国家的重视,随时能够指挥士兵,并且享有彤襜(指高官的服饰)的尊贵待遇。他凭借公正的执法和赤诚的笔墨,管理着九个刑棘(指州治的事务),安抚了人民的心情。乡里的人们欢迎他这位曾经担任过的从事官员,他驾车归来的时候,雨水的气息似乎在迎接他的归来。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了黄丞宗旦的才干和功绩。通过他的努力,南部的田地丰收,西边的山水清新,展现了他在农业和环境改善方面的成就。他在军令和刑法上的公正和聪明也得到了人们的认可和尊敬。整首诗以描述为主,没有太多修辞手法,但通过具体的描绘展示了黄丞宗旦的为民造福和得到民众支持的形象。这首诗词以其真实而朴素的风格,表达了作者对黄丞宗旦的赞美和敬意。
“闾里欢迎旧從事”全诗拼音读音对照参考
dà lǐ huáng chéng zōng dàn tōng pàn yǐng zhōu
大理黄丞宗旦通判颍州
céng suí zhēng lǔ chū xiāo guān, yòu àn gōng tián rǔ shuǐ wān.
曾随征虏出萧关,又案公田汝水湾。
nán mǔ wàn xiāng zēng dì lì, xī qīng sān kè duì tiān yán.
南畝万箱增地利,西清三刻对天颜。
yī huī tōng shǒu tóng chān guì, jiǔ jí píng xíng chì bǐ xián,
一麾通守彤襜贵,九棘凭刑赤笔闲,
lǘ lǐ huān yíng jiù cóng shì, suí chē yǔ qì zì yīng hái.
闾里欢迎旧從事,随车雨气自应还。
“闾里欢迎旧從事”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。