“唳想隔城闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

唳想隔城闻”出自宋代魏野的《谢冯亚惠鹤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lì xiǎng gé chéng wén,诗句平仄:仄仄平平平。

“唳想隔城闻”全诗

《谢冯亚惠鹤》
殷勤亲惠鹤,迢递自江濆。
情性浑如我。
精神酷似君。
舞思同座看,唳想隔城闻
从此添诗景,为题好共分。

分类:

《谢冯亚惠鹤》魏野 翻译、赏析和诗意

《谢冯亚惠鹤》是一首宋代诗词,作者是魏野。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
殷勤亲惠鹤,迢递自江濆。
情性浑如我,精神酷似君。
舞思同座看,唳想隔城闻。
从此添诗景,为题好共分。

诗意:
这首诗词描述了诗人谢冯对一只名叫亚惠的鹤的赞美和喜爱之情。诗人感叹鹤的仪态优美,从江濆迢递而来,如同自然而然地来到他的身边。他觉得这只鹤的性情与他自己非常相似,精神状态也酷似他。诗人邀请同伴一起观赏鹤的舞姿,他的叫声仿佛能够穿越城市的隔阂传到远方。从此以后,他们共同将这美景写入诗篇,为这只鹤题赋佳作。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人对鹤的喜爱之情,并将自己与鹤进行了巧妙的联想和比较。通过与鹤的情感共鸣,诗人表达了对自然界美好事物的赞美和对灵感的追求。诗词展示了作者对鹤的仔细观察,以及对鹤舞和鹤唳景象的描写,给人以美好的意境和画面感。

此外,诗中的“江濆”可能是指江南地区的一条河流,这里表示鹤从远方飞来。诗人将自己与鹤进行对照,突出了共同的情感和精神状态,以此彰显了诗人的独特性格和与鹤的契合。

整首诗词流畅自然,意境清新,展现了作者对自然的热爱和对美的追求。通过对鹤的描写,诗人传达了对自然界的敬畏和对诗意的追求,同时也表达了与同伴共同欣赏和创作的愉悦之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唳想隔城闻”全诗拼音读音对照参考

xiè féng yà huì hè
谢冯亚惠鹤

yīn qín qīn huì hè, tiáo dì zì jiāng fén.
殷勤亲惠鹤,迢递自江濆。
qíng xìng hún rú wǒ.
情性浑如我。
jīng shén kù sì jūn.
精神酷似君。
wǔ sī tóng zuò kàn, lì xiǎng gé chéng wén.
舞思同座看,唳想隔城闻。
cóng cǐ tiān shī jǐng, wèi tí hǎo gòng fēn.
从此添诗景,为题好共分。

“唳想隔城闻”平仄韵脚

拼音:lì xiǎng gé chéng wén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唳想隔城闻”的相关诗句

“唳想隔城闻”的关联诗句

网友评论


* “唳想隔城闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唳想隔城闻”出自魏野的 《谢冯亚惠鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。