“我恨兴师居隔郭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我恨兴师居隔郭”出自宋代魏野的《题闰师禅庭双竹》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ hèn xīng shī jū gé guō,诗句平仄:仄仄平平平平平。
“我恨兴师居隔郭”全诗
《题闰师禅庭双竹》
离丛并长对禅扃,乍见翻疑是一茎。
我恨兴师居隔郭,他生愿似此君生。
我恨兴师居隔郭,他生愿似此君生。
分类:
《题闰师禅庭双竹》魏野 翻译、赏析和诗意
《题闰师禅庭双竹》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离开竹丛而独自向前,两根竹子对立在禅庭。
初次见到时,我忍不住怀疑它们是不是同一根。
我憎恨自己因离开而错过了这竹子,
而他出生时就有了与我相似的愿望。
诗意:
这首诗以两根竹子为主题,表达了离别和相似之间的情感。作者通过描写自己离开竹丛,来表达他对错过了这两根竹子的遗憾和憎恨。尽管两根竹子看起来相似,但作者认为他们有着不同的生命经历和愿望,这使得他与其中一根竹子产生了共鸣。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和情绪。作者通过描绘两根竹子的景象,表达了对离别的痛苦和对错过机会的懊悔。虽然两根竹子外观相似,但作者强调了它们的差异,暗示了每个人都有着独特的生命经历和愿望。这种对比和共鸣突出了人与自然之间的联系和情感共鸣。
整首诗以禅庭中的两根竹子为象征,通过描绘竹子的特点和作者与之的情感互动,深化了诗意。诗人通过对竹子的描写表达了自己内心的情感,同时也引发读者对生命、离别和相似之间的思考和共鸣。这首诗词以简洁而深刻的笔触,传递了作者对离别和生命意义的思考,展示了宋代诗人的独特情感和思维风格。
“我恨兴师居隔郭”全诗拼音读音对照参考
tí rùn shī chán tíng shuāng zhú
题闰师禅庭双竹
lí cóng bìng zhǎng duì chán jiōng, zhà jiàn fān yí shì yī jīng.
离丛并长对禅扃,乍见翻疑是一茎。
wǒ hèn xīng shī jū gé guō, tā shēng yuàn shì cǐ jūn shēng.
我恨兴师居隔郭,他生愿似此君生。
“我恨兴师居隔郭”平仄韵脚
拼音:wǒ hèn xīng shī jū gé guō
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我恨兴师居隔郭”的相关诗句
“我恨兴师居隔郭”的关联诗句
网友评论
* “我恨兴师居隔郭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我恨兴师居隔郭”出自魏野的 《题闰师禅庭双竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。