“别酒携从雪濯瓢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别酒携从雪濯瓢”全诗
莫叹迁莺方出谷,只看一鹗迥冲霄。
送诗吟恨冰生砚,别酒携从雪濯瓢。
驴蹇童羸山路险,他时贵不忘今朝。
分类:
《送进士孙磻赴举》魏野 翻译、赏析和诗意
《送进士孙磻赴举》是一首宋代诗词,作者是魏野。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
半生养锐向棠郊,
此去深宜夺锦标。
莫叹迁莺方出谷,
只看一鹗迥冲霄。
送诗吟恨冰生砚,
别酒携从雪濯瓢。
驴蹇童羸山路险,
他时贵不忘今朝。
中文译文:
半生的光阴培养了你的才华,你此行虽然困难重重,但宜夺得进士的殊荣。
不要嗟叹已迁徙的黄鹂才刚刚飞出山谷,只需注视一只雄鹰矗立云霄。
送上这首诗,诗中表达了我对你离别的惋惜,就像冰冻了的墨砚一样,而酒杯则随身携带,与雪水一同漱洗。
你骑着蹩脚的驴,孩童身材瘦弱,山路崎岖险恶,但在将来的日子里,你不会忘记今天的美好时光。
诗意和赏析:
这首诗词是魏野送别孙磻赴举的作品,其中融合了作者对孙磻的祝福和对他未来前程的期许。诗人以简洁凝练的语言,表达了对孙磻前途的美好祝愿。
诗的前两句“半生养锐向棠郊,此去深宜夺锦标”暗示了孙磻经历了长时间的积累和培养,现在是时候去争取进士的殊荣了。诗人鼓励孙磻要勇往直前,努力争取成功。
接下来的两句“莫叹迁莺方出谷,只看一鹗迥冲霄”通过黄鹂和雄鹰的比喻,表达了对孙磻的期望。黄鹂虽然已经迁徙到别处,但它只是普通的鸟类;而雄鹰则代表着高飞远翔的精神,预示着孙磻有望在未来展现出非凡的才华和成就。
在接下来的两句“送诗吟恨冰生砚,别酒携从雪濯瓢”,诗人表达了对孙磻的离别之情。他用冰冻的墨砚来比喻他的思念之情,而酒杯则是他送给孙磻的礼物,代表着祝福和希望,也象征着欢送的仪式。
最后两句“驴蹇童羸山路险,他时贵不忘今朝”表达了诗人对孙磻的关心和期待。诗人描绘了孙磻骑着蹩脚的驴,孩童身材瘦弱,走在崎岖险恶的山路上,但他相信孙磻将来会有更好的前程,并希望他在将来的成功中不要忘记今天的离别和美好时光。
这首诗词通过简练的语言和生动的意象,表达了作者对孙磻的祝愿和期待。诗人用自然界的比喻,描绘了孙磻奋发向前、追求成功的精神,同时也表达了对他离别的惋惜和对他未来的美好期望。整首诗词虽短小,却富有深意,给人以鼓舞和启示。
“别酒携从雪濯瓢”全诗拼音读音对照参考
sòng jìn shì sūn pán fù jǔ
送进士孙磻赴举
bàn shēng yǎng ruì xiàng táng jiāo, cǐ qù shēn yí duó jǐn biāo.
半生养锐向棠郊,此去深宜夺锦标。
mò tàn qiān yīng fāng chū gǔ, zhǐ kàn yī è jiǒng chōng xiāo.
莫叹迁莺方出谷,只看一鹗迥冲霄。
sòng shī yín hèn bīng shēng yàn, bié jiǔ xié cóng xuě zhuó piáo.
送诗吟恨冰生砚,别酒携从雪濯瓢。
lǘ jiǎn tóng léi shān lù xiǎn, tā shí guì bù wàng jīn zhāo.
驴蹇童羸山路险,他时贵不忘今朝。
“别酒携从雪濯瓢”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。