“相思兴曾约”的意思及全诗出处和翻译赏析

相思兴曾约”出自宋代魏野的《寄逸人陈孟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī xìng céng yuē,诗句平仄:平平仄平平。

“相思兴曾约”全诗

《寄逸人陈孟》
姑射山前住,朝昏事若何。
炉消文火疾,琴断武弦多。
绝粒身弥健,酬杯性转和。
相思兴曾约,春暖杖藜过。

分类:

《寄逸人陈孟》魏野 翻译、赏析和诗意

《寄逸人陈孟》是宋代诗人魏野所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我住在姑射山前,日夜间在做些什么?
炉火熄灭,书卷翻开又合上。
琴弦断了又多次修补。
我身体虽然瘦弱,但精神却愈发健康。
酬谢杯盘之间,我的性情也变得温和。
我们曾经约定过互相思念,
如今春天暖和了,我拄着拐杖走过来了。

诗意:
《寄逸人陈孟》是一首表达诗人内心寂寞和思念之情的诗词。诗人魏野以姑射山为背景,描绘了自己的生活状态和情感体验。他心无旁骛地度过日夜,炉火熄灭,书卷翻合,象征着他的学问和事业没有得到充分的发展和成就。琴断武弦的形象揭示了他对音乐和武艺的痴迷与失落。然而,尽管身体瘦弱,诗人的精神却愈发健康,他通过酬谢杯盘,表达出自己内心的平和和满足。最后,诗人提到他们曾经相约思念彼此,如今春天已经来临,他拄着拐杖走过来,表达了他对友人的思念和期盼。

赏析:
《寄逸人陈孟》以简洁明快的语言,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗中运用了一系列形象的对比,如炉消文火疾、琴断武弦多,以及绝粒身弥健、酬杯性转和等,展现了诗人内心的矛盾与挣扎。通过对物象的描写,诗人将自己的情感与自然景物相结合,增强了诗词的艺术感染力。

诗人在表达自己的苦闷与困惑时,又运用了一些积极向上的意象,如身体虽瘦弱但精神健康、春暖杖藜过等,展示了诗人内心的坚韧和乐观。最后一句诗中的拄杖走来,传递了对友人的思念和期待,显示了诗人对友情的重视。

整首诗词以简洁明快的语言、生动形象的描写,以及矛盾情感的对比,展现了诗人内心的复杂世界。它表达了对友人的思念之情,同时也反映了诗人对生活和现实的感慨与思考。这首诗词给人以深思和共鸣,展示了宋代诗人纤细而丰富的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相思兴曾约”全诗拼音读音对照参考

jì yì rén chén mèng
寄逸人陈孟

gū shè shān qián zhù, cháo hūn shì ruò hé.
姑射山前住,朝昏事若何。
lú xiāo wén huǒ jí, qín duàn wǔ xián duō.
炉消文火疾,琴断武弦多。
jué lì shēn mí jiàn, chóu bēi xìng zhuǎn hé.
绝粒身弥健,酬杯性转和。
xiāng sī xìng céng yuē, chūn nuǎn zhàng lí guò.
相思兴曾约,春暖杖藜过。

“相思兴曾约”平仄韵脚

拼音:xiāng sī xìng céng yuē
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相思兴曾约”的相关诗句

“相思兴曾约”的关联诗句

网友评论


* “相思兴曾约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思兴曾约”出自魏野的 《寄逸人陈孟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。