“野客犹思住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野客犹思住”全诗
数声离岸舻,几点别州山。
野客犹思住,江鸥亦忘还。
隔墙歌舞地,喧静不相关。
分类:
《题崇胜院河亭》魏野 翻译、赏析和诗意
《题崇胜院河亭》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陕郡衙中的寺庙,亭子静静地矗立在翠绿的雾气中。
几声离岸的船只,点缀在远处的州山之间。
野客仍然思念着留下,江中的鸥鸟也忘记了归还。
隔着围墙传来歌舞声,喧嚣和宁静毫不相干。
诗意:
这首诗描绘了一幅宁静美丽的景象,诗人以崇胜院河亭为背景,通过描写船只、山景、野客和江鸥等元素,表达了对自然和人文环境的情感。诗人观察着离岸的船只和遥远的山峦,思念着这片美丽的景色,而江中的鸥鸟也似乎忘记了回家。在这样的环境中,诗人听到了隔墙传来的歌舞声,这种喧嚣与宁静的对比使整个场景显得格外生动。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了一幅静谧而美丽的景象,并融入了对人与自然、喧嚣与宁静的思考。其中运用了对比手法,通过船只和山峦的对比以及野客和江鸥的对比,凸显了诗人内心的情感和对环境的思考。诗句中的“翠霭閒”形容亭子静静地矗立在翠绿的雾气中,给人一种宁静和祥和的感觉。而“隔墙歌舞地,喧静不相关”则通过对比描述了环境中喧嚣与宁静的对立,突出了诗人内心的孤独和超脱感。整首诗以简练的语言和生动的描写展示了宋代诗人对自然景色和人文环境的独特感悟,使人在阅读中能够感受到一种宁静与思考的氛围。
“野客犹思住”全诗拼音读音对照参考
tí chóng shèng yuàn hé tíng
题崇胜院河亭
shǎn jùn yá zhōng sì, tíng lín cuì ǎi xián.
陕郡衙中寺,亭临翠霭閒。
shù shēng lí àn lú, jǐ diǎn bié zhōu shān.
数声离岸舻,几点别州山。
yě kè yóu sī zhù, jiāng ōu yì wàng hái.
野客犹思住,江鸥亦忘还。
gé qiáng gē wǔ dì, xuān jìng bù xiāng guān.
隔墙歌舞地,喧静不相关。
“野客犹思住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。