“名士为官处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名士为官处”全诗
县城蚕市闹,村墅鹊巢低。
日暖园蔬嫩,烟晴垅麦齐。
长宜同此望,那忍话分携。
分类:
《登龙门县楼与知宰刘大著将话别因有题纪》魏野 翻译、赏析和诗意
《登龙门县楼与知宰刘大著将话别因有题纪》是宋代诗人魏野所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
登上龙门县楼与知县刘大著告别时有所题记
名士受职为官,登上楼阁,眺望景色,心生感慨。
县城繁华市场喧闹,农村宅院中鹊巢低垂。
阳光温暖,园中蔬菜嫩绿,烟雾散去,麦田一片齐整。
长久以来,我们相互凝望,如何忍心分别。
诗意:
这首诗词描绘了一个名士为官而游历县城的情景,他登上县楼,眺望四周的景色,并与知县刘大著告别。诗人通过描写城市和乡村的不同景象,表达了对自然环境的赞美和对离别的忧伤之情。
赏析:
这首诗词以简洁而清新的语言描绘了名士登上龙门县楼的情景,同时通过对城市和乡村景色的对比,展现了不同的生活氛围和自然景观。诗人运用了一系列自然景物的描绘,如阳光温暖、园中蔬菜嫩绿、烟雾散去、麦田齐整等,使读者能够感受到诗人对美好自然环境的赞美之情。
诗词的最后两句表达了诗人和知县刘大著的相互留恋之情。他们长久以来一直相互凝望,但现在却不得不分别。这种别离之情令人感到忧伤和无奈,也反映了人们在离别时常常难以割舍的情感纠葛。
整体而言,这首诗词通过描绘自然景物和表达离别之情,展现了诗人对美好自然环境的赞美和对离别的忧伤之情,给人一种淡雅而凄美的意境。
“名士为官处”全诗拼音读音对照参考
dēng lóng mén xiàn lóu yǔ zhī zǎi liú dà zhe jiāng huà bié yīn yǒu tí jì
登龙门县楼与知宰刘大著将话别因有题纪
míng shì wèi guān chù, dēng lóu jǐng hǎo tí.
名士为官处,登楼景好题。
xiàn chéng cán shì nào, cūn shù què cháo dī.
县城蚕市闹,村墅鹊巢低。
rì nuǎn yuán shū nèn, yān qíng lǒng mài qí.
日暖园蔬嫩,烟晴垅麦齐。
zhǎng yí tóng cǐ wàng, nà rěn huà fēn xié.
长宜同此望,那忍话分携。
“名士为官处”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。