“闻说归朝今不久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻说归朝今不久”全诗
拨弃簿书成一饱,留连语笑失千忧。
旧书半卷都如梦,清簟横眠似欲秋。
闻说归朝今不久,尘埃还有此亭不。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《李邦直见邀终日对卧南城亭上二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
这首诗是苏辙写的《李邦直见邀终日对卧南城亭上二首》,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东来无事得遨游,
奉使清闲亦自由。
拨弃簿书成一饱,
留连语笑失千忧。
旧书半卷都如梦,
清簟横眠似欲秋。
闻说归朝今不久,
尘埃还有此亭不。
诗意:
这首诗是苏辙写给李邦直的。诗人在诗中表达了自己东来无事时的自由自在和清闲闲适的心境。他在这种自由和清闲中,摒弃了繁琐的公务,尽情地享受了生活的乐趣,语言和笑声中没有了烦忧。旧时的书籍只剩下半卷,仿佛一场梦境;而他躺在凉爽的床上,宛如秋天的气息渐浓。听说他不久就要回朝了,但尘埃仍然遗留在这座亭子中。
赏析:
这首诗展现了诗人在闲暇自在的时刻所感受到的宁静和快乐。诗人通过对自由和清闲的描绘,表达了对繁忙生活的抛弃和对自由时光的向往。他把公务抛在脑后,专注于享受生活的乐趣,语言和笑声中洋溢着无忧无虑的心情。旧书的半卷成为了梦境,诗人的身体放松在清凉的床上,仿佛能感受到秋天的气息。最后,他听说自己不久将要回朝,但尘埃仍然留在这座亭子中,暗示了他对这段宁静时光的留恋和不舍。
整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人在清闲时光的心境,通过对自由、清闲和享受生活的描绘,传达了对繁忙世事的抛弃和对宁静时刻的追求。这首诗展示了苏辙的文人情怀和对自由闲适生活的向往,同时也表达了对时光流转和生活变迁的思考。
“闻说归朝今不久”全诗拼音读音对照参考
lǐ bāng zhí jiàn yāo zhōng rì duì wò nán chéng tíng shàng èr shǒu
李邦直见邀终日对卧南城亭上二首
dōng lái wú shì dé áo yóu, fèng shǐ qīng xián yì zì yóu.
东来无事得遨游,奉使清闲亦自由。
bō qì bù shū chéng yī bǎo, liú lián yǔ xiào shī qiān yōu.
拨弃簿书成一饱,留连语笑失千忧。
jiù shū bàn juǎn dōu rú mèng, qīng diàn héng mián shì yù qiū.
旧书半卷都如梦,清簟横眠似欲秋。
wén shuō guī cháo jīn bù jiǔ, chén āi hái yǒu cǐ tíng bù.
闻说归朝今不久,尘埃还有此亭不。
“闻说归朝今不久”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。