“北征道路恐经年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北征道路恐经年”全诗
犬牙舂米新秋后,麦粒烝茶欲社天。
冠盖只今成弃物,杉松他日记栽年。
定应笑我劳生在,卯睡闻呼衣为颠。
十载劳思寤寐间,新诗态度比云烟。
清风吹我无千里,明月随人共一天。
归去林泉应避暑,北征道路恐经年。
与君共愧知时鹤,养子先依黑柏颠。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《复次烟字韵答黄大临庭坚见寄二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏辙在宋代创作的《复次烟字韵答黄大临庭坚见寄二首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
水竹遮藏自一川,
日高茅屋始炊烟。
犬牙舂米新秋后,
麦粒烝茶欲社天。
水竹从一条小河边茂密地生长起来,遮蔽了视线。
太阳升得高了,茅屋的炊烟才开始升起。
犬牙舂米的工作是在新秋之后进行的,
而炮制麦粒,泡制茶叶的过程则似乎要冲破苍穹。
冠盖只今成弃物,
杉松他日记栽年。
定应笑我劳生在,
卯睡闻呼衣为颠。
王者的冠盖如今只是被抛弃的残物,
而那些杉树和松树却会在未来经历岁月的铭刻。
我应该被嘲笑,认为我在白天辛勤工作,
却在卯时(凌晨五点至七点)醒来,听到呼唤时仍穿着颠倒的衣裳。
十载劳思寤寐间,
新诗态度比云烟。
清风吹我无千里,
明月随人共一天。
十年来,我在白天和黑夜里勤劳思考,
我的新诗的态度比云烟更加高远。
清风吹拂着我,并不分千里远近,
明月在人们中间共同度过一天。
归去林泉应避暑,
北征道路恐经年。
与君共愧知时鹤,
养子先依黑柏颠。
回归到山林泉水中应该远离炎夏的酷暑,
北方征途的道路恐怕会耗费很多年光。
我和你共同感到惭愧,因为我们都知道时光如鹤般飞逝,
而养育子女要先依靠坚强的黑柏树。
这首诗词以自然景物和劳作的日常场景为主题,表达了作者对时光流逝的感叹和对自然与人生的思考。通过描绘水竹、茅屋、麦粒、杉松等元素,诗词展现了自然与人类劳作的紧密联系。诗人通过描述自己的劳作和创作之旅,表达了对时光流逝的焦虑和对美好生活的向往。整首诗词以自然的力量和人生的感悟为基调,表达了对时光的敬畏和对人生的思考。
“北征道路恐经年”全诗拼音读音对照参考
fù cì yān zì yùn dá huáng dà lín tíng jiān jiàn jì èr shǒu
复次烟字韵答黄大临庭坚见寄二首
shuǐ zhú zhē cáng zì yī chuān, rì gāo máo wū shǐ chuī yān.
水竹遮藏自一川,日高茅屋始炊烟。
quǎn yá chōng mǐ xīn qiū hòu, mài lì zhēng chá yù shè tiān.
犬牙舂米新秋后,麦粒烝茶欲社天。
guān gài zhǐ jīn chéng qì wù, shān sōng tā rì jì zāi nián.
冠盖只今成弃物,杉松他日记栽年。
dìng yīng xiào wǒ láo shēng zài, mǎo shuì wén hū yī wèi diān.
定应笑我劳生在,卯睡闻呼衣为颠。
shí zài láo sī wù mèi jiān, xīn shī tài dù bǐ yún yān.
十载劳思寤寐间,新诗态度比云烟。
qīng fēng chuī wǒ wú qiān lǐ, míng yuè suí rén gòng yì tiān.
清风吹我无千里,明月随人共一天。
guī qù lín quán yīng bì shǔ, běi zhēng dào lù kǒng jīng nián.
归去林泉应避暑,北征道路恐经年。
yǔ jūn gòng kuì zhī shí hè, yǎng zǐ xiān yī hēi bǎi diān.
与君共愧知时鹤,养子先依黑柏颠。
“北征道路恐经年”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。