“后来愁思独难齐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“后来愁思独难齐”全诗
江流入海情无限,莫雨连山醉似泥。
梦里兴亡应未觉,后来愁思独难齐。
只堪留作游观地,看遍峰峦处处低。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《扬州五咏 摘星亭〈迷楼旧址·〉》苏辙 翻译、赏析和诗意
译文:
摘星亭〈迷楼旧址·〉
阙角孤高特地迷,
迷藏浑忘日东西。
江流入海情无限,
莫雨连山醉似泥。
梦里兴亡应未觉,
后来愁思独难齐。
只堪留作游观地,
看遍峰峦处处低。
诗意:
这首诗是苏辙在宋代创作的《扬州五咏》系列中的一首,名为《摘星亭·迷楼旧址》。诗中描绘了一座高耸孤峙的楼阁,它的壮丽和神秘感使人产生迷惑和遗忘时间的感觉。无论是白天还是黑夜,这个楼阁都仿佛是一个隐藏于云雾之中的迷宫。
诗中提到的江流入海,表达了大自然的无限情感和壮丽景色。雨水淋湿山峦,使其看起来像是醉酒一样沉沉沼泥。
诗人苏辙认为,人们在梦中经历的兴与亡,可能并没有真正意识到,而在事后回想起来时却感到愁思难以平静。这种离合悲喜的情感体验,使他感到无法与自己的内心达成和解。
最后两句表达了苏辙对这座楼阁的赞美和留恋之情。他认为这座楼阁非常值得作为游览的地方,可以欣赏到处峰峦的美景,每个角落都有低垂的山峰,给人一种无尽的美感。
赏析:
这首诗通过描绘一座高耸的楼阁,以及楼阁所带来的迷惑和遗忘时间的感觉,表达了诗人对人生离合悲喜和思考的感慨。诗中的江流入海和醉如泥的山峦形象,增添了自然景色的壮丽和深远的情感。诗人在最后表达了对这座楼阁的喜爱和留恋之情,以及对美景的赞美。整首诗通过对人生和自然景色的描绘,展示了苏辙独特的感受和思考方式,给人以启迪和共鸣。
“后来愁思独难齐”全诗拼音读音对照参考
yáng zhōu wǔ yǒng zhāi xīng tíng mí lóu jiù zhǐ
扬州五咏 摘星亭〈迷楼旧址·〉
quē jiǎo gū gāo tè dì mí, mí cáng hún wàng rì dōng xī.
阙角孤高特地迷,迷藏浑忘日东西。
jiāng liú rù hǎi qíng wú xiàn, mò yǔ lián shān zuì shì ní.
江流入海情无限,莫雨连山醉似泥。
mèng lǐ xīng wáng yīng wèi jué, hòu lái chóu sī dú nán qí.
梦里兴亡应未觉,后来愁思独难齐。
zhǐ kān liú zuò yóu guān dì, kàn biàn fēng luán chǔ chù dī.
只堪留作游观地,看遍峰峦处处低。
“后来愁思独难齐”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。