“露湿中庭菊含蕊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露湿中庭菊含蕊”全诗
清风一夜吹茅屋,竹簟今朝避石床。
露湿中庭菊含蕊,水浮西浦稻生芒。
秋成得饱家家事,莫笑农夫喜欲狂。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《秋後即事》苏辙 翻译、赏析和诗意
《秋后即事》是苏轼创作的一首诗词,描述了秋天过后的景象和农夫的喜悦之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苦热真疑不复凉,
火流渐见迫西方。
清风一夜吹茅屋,
竹簟今朝避石床。
露湿中庭菊含蕊,
水浮西浦稻生芒。
秋成得饱家家事,
莫笑农夫喜欲狂。
诗意:
这首诗词以秋天过后的景象为背景,表达了农夫在丰收之后喜悦的情感。诗中描绘了秋天仍然炎热,仿佛夏天还未离去;日落的火光逐渐向西方推进,意味着秋天的到来。然而,一夜之间清风吹拂着茅屋,竹席取代了石床,清凉的气息弥漫在空中。诗人通过描绘这一转变,表达了农夫对于秋天到来的喜悦之情。接着,诗人描述了露水湿润了庭院里的菊花,花蕊中凝结着露珠;水面上漂浮着稻谷,稻穗冒出了芒。这些景象都是秋天带来的成果。最后两句表达了农夫们喜悦的心情,他们因为秋天的到来而感到满足和快乐,不惜用狂喜来形容自己的情感。
赏析:
这首诗词通过对秋天景象的描绘,展现了农夫们在丰收季节的喜悦之情。诗中使用了对比的手法,通过描述炎热的夏天与渐渐接近的秋天之间的转变,突出了秋天的清凉和农夫的喜悦。诗人以朴实的语言表达了农夫们对于丰收的渴望和对于自然季节变化的敏感。描绘了露水湿润的花朵和水面上的稻谷,使读者能够感受到秋天带来的丰收和生机。最后两句表达了农夫们的喜悦之情,他们因为辛勤劳作而获得了丰收的成果,感到满足和快乐。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对于秋天和农夫们的赞美之情,展示了苏轼的诗歌才华和对自然的细腻感受。
“露湿中庭菊含蕊”全诗拼音读音对照参考
qiū hòu jí shì
秋後即事
kǔ rè zhēn yí bù fù liáng, huǒ liú jiàn jiàn pò xī fāng.
苦热真疑不复凉,火流渐见迫西方。
qīng fēng yī yè chuī máo wū, zhú diàn jīn zhāo bì shí chuáng.
清风一夜吹茅屋,竹簟今朝避石床。
lù shī zhōng tíng jú hán ruǐ, shuǐ fú xī pǔ dào shēng máng.
露湿中庭菊含蕊,水浮西浦稻生芒。
qiū chéng dé bǎo jiā jiā shì, mò xiào nóng fū xǐ yù kuáng.
秋成得饱家家事,莫笑农夫喜欲狂。
“露湿中庭菊含蕊”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。