“为我忝丞辖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为我忝丞辖”全诗
久从江海游,苦此剑佩长。
梦中惊和璞,起坐怜老房。
为我忝丞辖,置身愿并凉。
此心一自许,何暇忧陟冈。
早岁发归念,老来未尝忘。
渊明不久仕,黔娄足为康。
家有二顷田,岁办十口粮。
教敕诸子弟,编排旧文章。
辛勤养松竹,迟莫多风霜。
常恐先著鞭,独引社酒尝。
火急报君恩,会合心则降。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻感旧》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻感旧》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
还朝正三伏,一再趋未央。
我刚刚回朝,正值盛夏三伏时节,一次又一次地奔走于朝廷之中。
久从江海游,苦此剑佩长。
我长期在江海间游历,为此背负着沉重的剑佩。
梦中惊和璞,起坐怜老房。
梦中惊醒,感叹自己的平庸,醒来后坐起时,怜惜自己年迈的家宅。
为我忝丞辖,置身愿并凉。
我感到自己对于担任官职感到惭愧,希望能够安享清凉。
此心一自许,何暇忧陟冈。
我曾经对自己怀抱过这样的心愿,哪还有时间去忧虑攀登陡峭的山岗。
早岁发归念,老来未尝忘。
早年离乡背井时就怀念家乡,到老也从未忘怀。
渊明不久仕,黔娄足为康。
即使像渊明那样没有长期在朝廷任职,但只要能够过上安稳的生活就足够了。
家有二顷田,岁办十口粮。
家中有两顷田地,一年能够供给十口之家的口粮。
教敕诸子弟,编排旧文章。
教导并指导子弟们,编写整理旧有的文章。
辛勤养松竹,迟莫多风霜。
辛勤地培养松树和竹子,但希望它们不要过早受到风霜的侵袭。
常恐先著鞭,独引社酒尝。
常常担心自己会先受到责罚,只能独自引领着村民们一起品尝村里的美酒。
火急报君恩,会合心则降。
迫切地向君主报告自己的忠诚,只有在心意相通的时候,才能与君主相会。
这首诗词描述了苏辙回朝后的感受和内心情感。他虽然经历了长时间的江海游历,但对回朝仍充满渴望,同时也感叹自己的平庸和年迈的家宅。苏辙表达了自己对官职的惭愧,希望能够过上宁静、清凉的生活。诗中也表达了对家乡的思念和对家庭的关爱,他希望子弟们能够学习并继承自己的志向。最后,苏辙表达了对君主的忠诚和期待,希望能够与君主相会。整首诗词虽然简短,但通过表达自己对回朝、家庭和君主的情感,展现了苏辙深沉的内心世界。
“为我忝丞辖”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān gǎn jiù
次韵子瞻感旧
hái cháo zhèng sān fú, yī zài qū wèi yāng.
还朝正三伏,一再趋未央。
jiǔ cóng jiāng hǎi yóu, kǔ cǐ jiàn pèi zhǎng.
久从江海游,苦此剑佩长。
mèng zhōng jīng hé pú, qǐ zuò lián lǎo fáng.
梦中惊和璞,起坐怜老房。
wèi wǒ tiǎn chéng xiá, zhì shēn yuàn bìng liáng.
为我忝丞辖,置身愿并凉。
cǐ xīn yī zì xǔ, hé xiá yōu zhì gāng.
此心一自许,何暇忧陟冈。
zǎo suì fā guī niàn, lǎo lái wèi cháng wàng.
早岁发归念,老来未尝忘。
yuān míng bù jiǔ shì, qián lóu zú wèi kāng.
渊明不久仕,黔娄足为康。
jiā yǒu èr qǐng tián, suì bàn shí kǒu liáng.
家有二顷田,岁办十口粮。
jiào chì zhū zǐ dì, biān pái jiù wén zhāng.
教敕诸子弟,编排旧文章。
xīn qín yǎng sōng zhú, chí mò duō fēng shuāng.
辛勤养松竹,迟莫多风霜。
cháng kǒng xiān zhe biān, dú yǐn shè jiǔ cháng.
常恐先著鞭,独引社酒尝。
huǒ jí bào jūn ēn, huì hé xīn zé jiàng.
火急报君恩,会合心则降。
“为我忝丞辖”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。