“路绕寒山人独去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路绕寒山人独去”全诗
路绕寒山人独去,月临秋水雁空惊。
颜衰重喜归乡国,身贱多惭问姓名。
今日主人还共醉,应怜世故一儒生。
分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《至德中途中书事却寄李僴》卢纶 翻译、赏析和诗意
《至德中途中书事却寄李僴》是唐代诗人卢纶的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
乱离无处不伤情,
况复看碑对古城。
路绕寒山人独去,
月临秋水雁空惊。
颜衰重喜归乡国,
身贱多惭问姓名。
今日主人还共醉,
应怜世故一儒生。
诗意:
这首诗描绘了一个身处乱世中的文人的心境。他感叹乱离之中无处不伤感情,更加触动他的是看到古城上的碑文。在这个动荡的时代里,他孤身一人绕过寒山而去,月光映照在秋水之上,惊起了飞翔的雁群。虽然他的容貌已经衰老,但他依然欢喜能够回到故乡国家。尽管他的身份低微,他常常为自己的无名之辈感到惭愧。今天他与主人共饮美酒,应该同情这个经历世事的儒生。
赏析:
这首诗以流露出来的情感和景物描写塑造了一个深思熟虑的形象。诗人通过描绘乱世中的离散和伤感,表达了对时代动荡的感叹。碑文对于诗人来说是一种历史的见证,它使诗人对古城的感慨更加深刻。诗中的寒山、秋水和飞起的雁群,通过自然景观的描绘,进一步突出了诗人内心的孤独和无奈。诗人的自省和自嘲表现出他对自身身份和命运的思考。最后,诗人与主人共饮美酒,彰显了他对于人情世故的深刻洞察和对儒家思想的执着。整首诗通过对人生境遇和社会现实的思考,展现了诗人内心的深沉和对于人世间的痛苦的感受。
“路绕寒山人独去”全诗拼音读音对照参考
zhì dé zhōng tú zhōng shū shì què jì lǐ xiàn
至德中途中书事却寄李僴
luàn lí wú chǔ bù shāng qíng, kuàng fù kàn bēi duì gǔ chéng.
乱离无处不伤情,况复看碑对古城。
lù rào hán shān rén dú qù,
路绕寒山人独去,
yuè lín qiū shuǐ yàn kōng jīng.
月临秋水雁空惊。
yán shuāi zhòng xǐ guī xiāng guó, shēn jiàn duō cán wèn xìng míng.
颜衰重喜归乡国,身贱多惭问姓名。
jīn rì zhǔ rén hái gòng zuì, yīng lián shì gù yī rú shēng.
今日主人还共醉,应怜世故一儒生。
“路绕寒山人独去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。