“酌尔一杯酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酌尔一杯酒”全诗
迟速不须问,俱作不可追。
亲旧且酣饮,送尔天北涯。
岁岁虽无情,从我历四时。
酌尔一杯酒,留我壮且肥。
长作今岁欢,勿起异日悲。
掉头不肯顾。
曾莫与我辞。
酒阑气方横,岂信从尔衰。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻记岁莫乡俗三首其二别岁》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻记岁莫乡俗三首其二别岁》是苏辙的作品,宋代时期的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
富贵的日子飞逝如月,贫贱的岁月感觉漫长。无论快慢并不需要问,都无法追寻。亲朋好友尽情畅饮,送你去北方的天涯。岁月虽然没有感情,但陪伴我度过四季。为你倒满一杯酒,让我健壮而丰满。长乐今岁中常欢乐,不要在其他日子悲伤。你掉过头就不肯回顾,从未与我告别。酒宴散去,气息逐渐消散,你真的相信自己会衰老吗?
诗意:
这首诗词表达了作者对光阴流逝的感慨和对友谊的珍视。作者通过富贵与贫贱的对比,描绘了时间的快慢感受,并表达了对时光无情的感叹。他借酒宴之际,与亲朋好友共饮欢乐,送别朋友前往远方,表达了对友情的重视和祝福。同时,他也提醒朋友不要轻易放弃欢乐,享受当前的美好时光,不要将悲伤留到以后。最后,作者对朋友的态度转变表示不解,质疑他是否真的相信自己会衰老。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了作者对时光流转和友情的思考。通过富贵与贫贱的对比,作者抒发了对时间流逝的感慨和对光阴宝贵的认识。他用“富贵日月速,贫贱觉岁迟”这样的对比,表达了时间感受的主观性,人们在享受快乐时感觉时间过得很快,而在困苦中度过的岁月却显得漫长。诗中的“亲旧且酣饮,送尔天北涯”表达了作者对友情的重视和送别朋友的祝福之情。在诗的最后,作者的语气变得怀疑和疑惑,他质疑朋友为何不回头看一眼,是否真的相信自己会衰老。整首诗以简练的语言和自然的表达,表达了对时光流逝和友情的思考,给人以深思的启示。
“酌尔一杯酒”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān jì suì mò xiāng sú sān shǒu qí èr bié suì
次韵子瞻记岁莫乡俗三首其二别岁
fù guì rì yuè sù, pín jiàn jué suì chí.
富贵日月速,贫贱觉岁迟。
chí sù bù xū wèn, jù zuò bù kě zhuī.
迟速不须问,俱作不可追。
qīn jiù qiě hān yǐn, sòng ěr tiān běi yá.
亲旧且酣饮,送尔天北涯。
suì suì suī wú qíng, cóng wǒ lì sì shí.
岁岁虽无情,从我历四时。
zhuó ěr yī bēi jiǔ, liú wǒ zhuàng qiě féi.
酌尔一杯酒,留我壮且肥。
zhǎng zuò jīn suì huān, wù qǐ yì rì bēi.
长作今岁欢,勿起异日悲。
diào tóu bù kěn gù.
掉头不肯顾。
céng mò yǔ wǒ cí.
曾莫与我辞。
jiǔ lán qì fāng héng, qǐ xìn cóng ěr shuāi.
酒阑气方横,岂信从尔衰。
“酌尔一杯酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。