“舞信微风作密疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞信微风作密疏”出自宋代苏辙的《喜雪呈鲜于子骏三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ xìn wēi fēng zuò mì shū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“舞信微风作密疏”全诗

《喜雪呈鲜于子骏三首》
茧纸铺庭几误书,杨花糁迳未春余。
积随平野分高下,舞信微风作密疏
解使游人似姑射,仍令飞鸟变舂鉏。
共惊天巧无能学,造物无心本亦如。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《喜雪呈鲜于子骏三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《喜雪呈鲜于子骏三首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

茧纸铺庭几误书,
杨花糁迳未春余。
积随平野分高下,
舞信微风作密疏。

解使游人似姑射,
仍令飞鸟变舂鉏。
共惊天巧无能学,
造物无心本亦如。

中文译文:
茧纸覆盖在庭院的桌几上,误读了几页书;
杨花散落在小路上,春天还未完全来临;
积雪随着平野地势高低而分布,
舞动的雪花信号微弱,像是微风间的零星间隙。

这使得行人感觉自己像是姑射射箭的神射手,
也让飞鸟的飞翔变得像是碾磨谷物的杵臼。
我们共同惊叹于天地间的巧妙,却无法学到其中的奥秘,
因为造物主并无特意,它本来就是如此。

诗意和赏析:
这首诗词以描写雪的景象为主线,通过对雪花的视觉和感触的描绘,表达了作者对自然界的赞叹和对造物主的思考。

首先,诗中描绘了茧纸覆盖在桌几上,误读几页书的情景,暗示了雪花的纷扰给人们的生活带来了一些困扰和打扰,也表达了作者对生活琐碎之事的抱怨。

其次,诗中描述了杨花洒落在小路上,春天尚未完全到来,显示了雪花的坚韧和春天的渐进,也表达了作者对自然界变化的观察和感受。

然后,诗中提到积雪随着平野地势的高低而分布,舞动的雪花信号微弱,像是微风间的零星间隙。这一描写展示了雪花的轻盈和飘逸,以及雪花与微风的交融,给人以宁静和宜人的感受。

接着,诗中以意象的方式表达了人与自然的关系。行人感觉自己像是姑射射箭的神射手,飞鸟的飞翔则像是碾磨谷物的杵臼。这种对比将人与自然的活动相提并论,既强调了人与自然的相互影响,也传达了一种与自然共生的态度。

最后,诗中点明了人类对天地间巧妙事物的欣赏和赞叹,但也认识到这种巧妙并非可以完全学习和掌握的,因为造物主并无特意,一切都是自然而然的存在。这种观点表达了对宇宙之谜的思考和敬畏,揭示了人类在自然面前的渺小和无能。

总体而言,这首诗词通过对雪的描绘和对自然与人类关系的思考,表达了作者对自然界的赞叹和对宇宙之谜的思索。它呈现了雪花的美丽和飘逸,同时也展示了人与自然的相互影响和人类对天地间事物的敬畏。整首诗以简洁而精练的语言,通过意象和对比的手法,传递了作者对自然的观察和思考,引发读者对生命和宇宙的思索与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞信微风作密疏”全诗拼音读音对照参考

xǐ xuě chéng xiān yú zi jùn sān shǒu
喜雪呈鲜于子骏三首

jiǎn zhǐ pù tíng jǐ wù shū, yáng huā sǎn jìng wèi chūn yú.
茧纸铺庭几误书,杨花糁迳未春余。
jī suí píng yě fēn gāo xià, wǔ xìn wēi fēng zuò mì shū.
积随平野分高下,舞信微风作密疏。
jiě shǐ yóu rén shì gū shè, réng lìng fēi niǎo biàn chōng chú.
解使游人似姑射,仍令飞鸟变舂鉏。
gòng jīng tiān qiǎo wú néng xué, zào wù wú xīn běn yì rú.
共惊天巧无能学,造物无心本亦如。

“舞信微风作密疏”平仄韵脚

拼音:wǔ xìn wēi fēng zuò mì shū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞信微风作密疏”的相关诗句

“舞信微风作密疏”的关联诗句

网友评论


* “舞信微风作密疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞信微风作密疏”出自苏辙的 《喜雪呈鲜于子骏三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。