“桂浆携一觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂浆携一觞”出自宋代苏辙的《见儿侄唱酬次韵五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guì jiāng xié yī shāng,诗句平仄:仄平平平平。

“桂浆携一觞”全诗

《见儿侄唱酬次韵五首》
西湖虽不到,甘井窃余凉。
三伏罢饮酒,桂浆携一觞
冠者五六人,起舞互低昂。
人生有离合,此欢未易忘。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《见儿侄唱酬次韵五首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《见儿侄唱酬次韵五首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西湖虽然不能到达,甘井偷得些许凉爽。
三伏天结束了痛饮,我带着桂浆来一杯。
几位身着冠冕的年轻人,起舞互相鞠躬致意。
人生中有离别和相聚,这份欢乐难以忘怀。

诗意:
这首诗是苏辙在看到自己的儿侄唱和自己的诗作之后所写下的。诗中描绘了作者无法亲自前往西湖的景色,但通过甘井(一种泉水),他依然能够感受到一丝清凉。诗人提到三伏天结束后,他带着桂浆(一种饮品)前来,与几位年轻人一起起舞,并彼此致意。诗人通过这些场景传达了人生中离别和相聚的常态,以及这份欢乐的珍贵和难以忘怀。

赏析:
这首诗通过简洁而富有意境的语言,展现了作者对生活中短暂而宝贵的欢乐的感悟。诗中的西湖和甘井,虽然具有一定的象征意义,但更多地是为了突出表达作者内心的情感。作者无法亲自到达西湖,但通过甘井的微凉,他依然能够感受到其中的美好。这种感受是一种对生活中微小而珍贵瞬间的领悟,表达了作者对生活的感恩和对欢乐的珍视。

诗中的舞蹈场景,则进一步强调了人生中离别和相聚的主题。几位年轻人相互起舞,彼此鞠躬致意,展示了人与人之间的互动和情感交流。这种互动中的离合和相聚,代表了生活中的变迁和人际关系的复杂性。通过这种情景的描绘,诗人向读者传达了人生中离别和相聚的常态,以及这份欢乐的珍贵和难以忘怀。

整体而言,这首诗以简洁的语言和细腻的情感描绘,表达了作者对生活中微小而珍贵的欢乐的感悟。诗人通过西湖、甘井和舞蹈的场景,传达了人生中离别和相聚的主题,呈现了生活的变迁和人际关系的复杂性。这首诗通过深入浅出的方式,引发读者对生活中快乐和人情的思考,展示了苏辙独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桂浆携一觞”全诗拼音读音对照参考

jiàn ér zhí chàng chóu cì yùn wǔ shǒu
见儿侄唱酬次韵五首

xī hú suī bú dào, gān jǐng qiè yú liáng.
西湖虽不到,甘井窃余凉。
sān fú bà yǐn jiǔ, guì jiāng xié yī shāng.
三伏罢饮酒,桂浆携一觞。
guān zhě wǔ liù rén, qǐ wǔ hù dī áng.
冠者五六人,起舞互低昂。
rén shēng yǒu lí hé, cǐ huān wèi yì wàng.
人生有离合,此欢未易忘。

“桂浆携一觞”平仄韵脚

拼音:guì jiāng xié yī shāng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桂浆携一觞”的相关诗句

“桂浆携一觞”的关联诗句

网友评论


* “桂浆携一觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桂浆携一觞”出自苏辙的 《见儿侄唱酬次韵五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。