“客心不耐听松雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客心不耐听松雨”全诗
客心不耐听松雨,归信犹堪饮菊花。
翦烛看书良寂寞,披沙见玉忽喧哗。
自惭空馆难留客,试问姮娥稍驻车。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《试院唱酬十一首 戏呈试官》苏辙 翻译、赏析和诗意
《试院唱酬十一首 戏呈试官》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
只隔墙东便是家,
悁悁还似在天涯。
客心不耐听松雨,
归信犹堪饮菊花。
翦烛看书良寂寞,
披沙见玉忽喧哗。
自惭空馆难留客,
试问姮娥稍驻车。
诗意:
这首诗表达了作者在试院中的孤寂和思念之情。诗人觉得自己的家就在墙的东边,但却像是天涯一样遥远。客人的心情无法忍受听到松雨声,宁愿回家喝菊花酒。翦烛独自看书的时候感到非常寂寞,但当披沙见到美玉时突然喧闹起来。诗人自愧空荡的馆舍难以留住客人,试问美丽的姮娥是否稍微停下车马。
赏析:
这首诗以自己在试院中的境遇为背景,表达了作者对家的思念和对孤寂的感受。诗人觉得家只隔着一堵墙,但由于某种原因,他却无法回家,这给他带来了深深的思念和孤独感。他无法忍受听到松雨声,因为这让他更加思念家乡。相比之下,他宁愿回家享受温馨的家庭氛围,喝一杯菊花酒,来抚慰自己的心灵。
诗中的翦烛看书表明诗人在试院中度过了很多寂寞的时光,他独自一人沉浸在书本中。然而,当他遇到美丽的姮娥时,心情突然喧闹起来。这里的姮娥可以理解为美丽的女子,她的出现使得诗人的心情变得活跃起来,仿佛重新找到了生活的乐趣。
最后两句诗是诗人自愧馆舍空荡,难以留住客人,试问美丽的姮娥是否稍微停下车马。这里表达了诗人对自己的无能为力感到自愧,他认为自己的环境无法吸引和留住客人。通过问姮娥是否愿意稍微停下车马,诗人表达了对美好事物的渴望和对生活的期待。
整首诗通过对家的思念、对孤独的感受以及对美好事物的渴望的描绘,展示了诗人内心的情感和心境,具有一定的抒情色彩。
“客心不耐听松雨”全诗拼音读音对照参考
shì yuàn chàng chóu shí yī shǒu xì chéng shì guān
试院唱酬十一首 戏呈试官
zhǐ gé qiáng dōng biàn shì jiā, yuān yuān hái shì zài tiān yá.
只隔墙东便是家,悁悁还似在天涯。
kè xīn bù nài tīng sōng yǔ, guī xìn yóu kān yǐn jú huā.
客心不耐听松雨,归信犹堪饮菊花。
jiǎn zhú kàn shū liáng jì mò, pī shā jiàn yù hū xuān huá.
翦烛看书良寂寞,披沙见玉忽喧哗。
zì cán kōng guǎn nán liú kè, shì wèn héng é shāo zhù chē.
自惭空馆难留客,试问姮娥稍驻车。
“客心不耐听松雨”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。