“空际乘风飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空际乘风飞”全诗
秋虫一何忧,壁间终夜悲。
忧乐本何有,力尽雨无依。
物生逐所遇,久行不知归。
少年气难回,老者百事衰。
聊复沃以酒,永与狂心违。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋鸿一何乐,空际乘风飞。
秋虫一何忧,壁间终夜悲。
忧乐本何有,力尽雨无依。
物生逐所遇,久行不知归。
少年气难回,老者百事衰。
聊复沃以酒,永与狂心违。
译文:
秋天的鸿雁是多么欢乐,它们乘着风飞翔在空中。
秋天的虫儿是多么忧伤,它们在墙壁间终夜悲鸣。
忧伤和欢乐本来是无法避免的,力量耗尽时,雨水也无法依靠。
万物生存都会根据自己的遭遇而追随前进,久行的路途也不知道何时归来。
年轻人的激情难以再回首,老者则百事衰退。
只好喝酒来解闷,但这与狂心的追求永远是背道而驰的。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,通过描绘鸿雁和虫儿的不同情绪,表达了人生中忧乐无常的真实性。鸿雁乘风高飞的欢乐形成了鲜明的对比,与虫儿在寂静的夜晚悲鸣形成鲜明的对比。作者通过这种对比,深刻地揭示了人生中的喜怒哀乐的无常性。无论是忧伤还是欢乐,它们都是人生中不可避免的存在,而人们往往在力量耗尽时无法依靠外界的支持。这种无常性也体现在物事的变迁中,万物生存都会根据自身的遭遇而前进,但却无法预知何时归来。
诗的后半部分则探讨了时间的流逝和人生的变迁。年轻人的激情难以再回首,而老者则感叹百事衰退,展现了光阴的不可逆转以及人生的有限性。然而,作者并不放弃对忧伤的抱怨,而是选择用酒来排遣烦闷。尽管如此,诗的最后一句“永与狂心违”表明,酒虽然能够暂时解忧,但它与追求狂热的心胸永远是背道而驰的。
整首诗通过对秋天景象的描绘和人生哲理的思考,以及对忧乐、时间和追求的探讨,表现了苏辙对人生的深刻思考和对现实的感慨。诗中的对比、意象和象征手法都展现了苏辙的诗词才华,使得这首诗在表达情感和思想深度上都具有独特的魅力。
“空际乘风飞”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān hé yuān míng yǐn jiǔ èr shí shǒu
次韵子瞻和渊明饮酒二十首
qiū hóng yī hé lè, kōng jì chéng fēng fēi.
秋鸿一何乐,空际乘风飞。
qiū chóng yī hé yōu, bì jiān zhōng yè bēi.
秋虫一何忧,壁间终夜悲。
yōu lè běn hé yǒu, lì jìn yǔ wú yī.
忧乐本何有,力尽雨无依。
wù shēng zhú suǒ yù, jiǔ xíng bù zhī guī.
物生逐所遇,久行不知归。
shào nián qì nán huí, lǎo zhě bǎi shì shuāi.
少年气难回,老者百事衰。
liáo fù wò yǐ jiǔ, yǒng yǔ kuáng xīn wéi.
聊复沃以酒,永与狂心违。
“空际乘风飞”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。