“余忠朝露泣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“余忠朝露泣”全诗
余忠朝露泣,遗直夜台深。
威落诸蛮胆,恩留五岭心。
从今舍人样,万柏覆萧森。
分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《熊侍郎挽词》毛滂 翻译、赏析和诗意
《熊侍郎挽词》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
熊侍郎挽词
蚤见声华就,终违勋业寻。
余忠朝露泣,遗直夜台深。
威落诸蛮胆,恩留五岭心。
从今舍人样,万柏覆萧森。
译文:
早早地见到了声名和荣华,最终却违背了勋业的追求。
我忠诚的朝露之泪,留在了深夜的台阶上。
我的威严已经落到了蛮族的胆怯之中,恩德却留在了五岭山的心中。
从今天起,我将以舍人的身份,与万柏树一起掩盖寂静的苍凉。
诗意:
《熊侍郎挽词》是一首寓意深远的挽词,表达了作者对自己官场遭遇的悲愤之情。诗中的熊侍郎原是指作者自己,他曾经拥有声名和荣华,但最终却背离了自己的理想和追求,违背了自己的勋业。诗中表达了作者对自己过去的忠诚和奉献的悲痛之情,他的忠诚如同朝露一样,只能在深夜的台阶上泣泪。同时,诗中也表达了作者对自己失去的威严和权势的无奈和遗憾,他的威严已经沦落到了蛮族的胆怯之中,而他的恩德却永远留在了五岭山的心中。最后两句表达了作者从此舍弃官场的样子,与万柏树一起掩盖寂静的苍凉,暗示了作者对官场虚荣和权谋的厌弃。
赏析:
《熊侍郎挽词》以简练的语言表达了作者的内心情感,通过对自身遭遇的描写,抒发了作者对官场的失望和厌倦之情。诗中的形象描写生动而富有感染力,通过对威严、忠诚和背离的对比,凸显了作者内心的挣扎和痛苦。最后两句以万柏树掩盖苍凉的意象,表达了作者对虚荣的抛弃和对宁静自在的向往。整首诗词虽然篇幅不长,但情感深沉,给人以深思和共鸣。
“余忠朝露泣”全诗拼音读音对照参考
xióng shì láng wǎn cí
熊侍郎挽词
zǎo jiàn shēng huá jiù, zhōng wéi xūn yè xún.
蚤见声华就,终违勋业寻。
yú zhōng zhāo lù qì, yí zhí yè tái shēn.
余忠朝露泣,遗直夜台深。
wēi luò zhū mán dǎn, ēn liú wǔ lǐng xīn.
威落诸蛮胆,恩留五岭心。
cóng jīn shè rén yàng, wàn bǎi fù xiāo sēn.
从今舍人样,万柏覆萧森。
“余忠朝露泣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。