“半饥半饱过朝昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半饥半饱过朝昏”全诗
春来但见瞳花乱,寒退长余鬓雪繁。
老愧门墙忝宾客,归来耒耜教儿孙。
会应飞堕江湖去,定向离骚寄客魂。
分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《寄蔡学士》毛滂 翻译、赏析和诗意
《寄蔡学士》是宋代毛滂所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陆陆微生不可论,
半饥半饱过朝昏。
春来但见瞳花乱,
寒退长余鬓雪繁。
老愧门墙忝宾客,
归来耒耜教儿孙。
会应飞堕江湖去,
定向离骚寄客魂。
诗意:
这首诗词表达了诗人的心情和思考。诗人在诗中描述自己过着微薄的生活,既有饥饿的时候,也有饱食的时候,过着平凡而不起眼的生活。然而,当春天到来时,他看到了四周的瞳花盛开,而自己的寒冷岁月已经过去,头发已经斑白如雪。他感到自己年老了,对家族的门墙感到羞愧,但也为能够回家指导后代耕种而自豪。最后,他意识到自己将会离开这个世界,投身于宏大的江湖中,把自己的离骚之情寄托给后来的客人。
赏析:
这首诗词以简洁的语言刻画了诗人的生活与心境,展示了他对生活的思考和对传统价值观的思索。诗人的生活并不富裕,过着普通人的生活,但他对自然的观察敏锐,能够从春天的瞳花中感受到岁月的流转和自己年老的迹象。他对家族门墙的忧愧表达了对家族荣誉和责任的思考,同时也展现了对传统价值观的尊重和自豪。最后,诗人将自己的离骚之情寄托给后来的客人,表达了自己希望自己的精神和价值观能够传承下去的愿望。
整首诗词情感真挚,用词简练,通过对微小细节的观察和内心的思考,展现了诗人对生活和传统价值的思索,以及对离骚之情的寄托。这首诗词虽然篇幅不长,但却表达了诗人深沉的情感和对人生的思考,给人以共鸣和启迪。
“半饥半饱过朝昏”全诗拼音读音对照参考
jì cài xué shì
寄蔡学士
lù lù wēi shēng bù kě lùn, bàn jī bàn bǎo guò cháo hūn.
陆陆微生不可论,半饥半饱过朝昏。
chūn lái dàn jiàn tóng huā luàn, hán tuì zhǎng yú bìn xuě fán.
春来但见瞳花乱,寒退长余鬓雪繁。
lǎo kuì mén qiáng tiǎn bīn kè, guī lái lěi sì jiào ér sūn.
老愧门墙忝宾客,归来耒耜教儿孙。
huì yīng fēi duò jiāng hú qù, dìng xiàng lí sāo jì kè hún.
会应飞堕江湖去,定向离骚寄客魂。
“半饥半饱过朝昏”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。