“卧入蓼花深”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧入蓼花深”出自宋代毛滂的《八月二十八日挈家泛舟游上渚诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wò rù liǎo huā shēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“卧入蓼花深”全诗

《八月二十八日挈家泛舟游上渚诗》
秋色向幽处,浮家聊远寻。
醉来蓬鬓乱,卧入蓼花深
云壑封诗物,烟波留客心。
未应儿辈觉,余醁且勤斟。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《八月二十八日挈家泛舟游上渚诗》毛滂 翻译、赏析和诗意

《八月二十八日挈家泛舟游上渚诗》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
八月二十八日带着家人乘船在上渚游玩,秋色蔓延到幽静的地方,漂泊的家寻找远方。
陶醉之时,风吹乱了头发,沉醉入深处的蓼花中。
云和山谷封印了诗意的事物,烟雾和波浪留住了游客的心。
年轻一代还未领悟其中的意味,我将继续饮酒,不停地斟满酒杯。

诗意:
这首诗词描绘了一幅八月二十八日带着家人泛舟游玩的景象。诗人利用秋色、漂泊的家和远方寻觅等意象,表达了对自然景色的追寻和对生活的热爱。诗中的醉来蓬鬓乱和卧入蓼花深描绘了诗人在自然中陶醉的状态。云壑封诗物和烟波留客心则暗示了自然景色对人们心灵的触动和留恋。最后两句表达了诗人对年轻一代的思考,认为他们还未能理解其中的意义,而自己则会继续享受酒足饭饱的生活。

赏析:
这首诗词以典型的宋代山水诗的形式展现了诗人对自然景色的热爱和对自由自在生活的向往。通过描绘八月二十八日挈家泛舟游上渚的情景,诗人通过秋色、浮家、醉来蓬鬓乱等形象生动地表现了自然景色的美丽和自然状态下的自由与宁静。云壑封诗物和烟波留客心则将自然景色与人的内心情感相联系,形成了一种诗意的意境。最后两句则透露出诗人对现实生活和年轻一代的思考,认为现代社会的年轻人可能还未能真正领悟自然之美和自由生活的价值。

这首诗词通过简洁而精练的语言,以及细腻的描写和富有意境的表达,展现了毛滂对自然景色的热爱和对自由生活的向往。读者在欣赏诗词时可以感受到自然的美丽和宁静,同时也引发对现实生活和自然之间的对比与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧入蓼花深”全诗拼音读音对照参考

bā yuè èr shí bā rì qiè jiā fàn zhōu yóu shàng zhǔ shī
八月二十八日挈家泛舟游上渚诗

qiū sè xiàng yōu chù, fú jiā liáo yuǎn xún.
秋色向幽处,浮家聊远寻。
zuì lái péng bìn luàn, wò rù liǎo huā shēn.
醉来蓬鬓乱,卧入蓼花深。
yún hè fēng shī wù, yān bō liú kè xīn.
云壑封诗物,烟波留客心。
wèi yīng ér bèi jué, yú lù qiě qín zhēn.
未应儿辈觉,余醁且勤斟。

“卧入蓼花深”平仄韵脚

拼音:wò rù liǎo huā shēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧入蓼花深”的相关诗句

“卧入蓼花深”的关联诗句

网友评论


* “卧入蓼花深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧入蓼花深”出自毛滂的 《八月二十八日挈家泛舟游上渚诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。