“花困钗横时节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花困钗横时节”全诗
冷罗袜。
郎睡不知鸾帐揭。
香凄翠被灯明灭。
花困钗横时节。
河桥杨柳催行色。
愁黛有人描得。
分类: 调笑
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《调笑/调笑令》毛滂 翻译、赏析和诗意
《调笑/调笑令》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城中的月光寒冷,罗袜也冰凉。
我的郎君睡得熟,不知醒来后鸾帐已揭开。
香烟凄凉,翠绿的被子在灯光的明灭中显得苍凉。
花儿疲倦地倒在钗横的时节里。
河桥上的杨柳催促着行人的步伐和颜色。
愁眉上的黛粉似乎有人细细描绘着。
诗意:
这首诗词描绘了一个寂静而凄美的夜晚景象。城中的月光冰冷,罗袜也带着寒意,表达了作者内心的孤寂和冷落。诗中的郎君沉睡不醒,不知道醒来后鸾帐已经揭开,暗示了他对于爱情的冷漠和疏离。香烟在灯光的映照下显得凄凉,翠绿的被子也透露出一种苍凉的氛围。花儿疲倦地倒在钗横的时节,揭示了时光的流转和岁月的凋零。河桥上的杨柳催促着行人的步伐和颜色,暗示着时光的匆匆和人生的迅速流逝。愁眉上的黛粉似乎有人细细描绘着,表达了作者内心的忧愁和痛苦。
赏析:
《调笑/调笑令》以简洁而凄美的语言描绘了一个冷寂而哀怨的夜晚景象,通过细腻的意象和隐喻,表达了作者内心深处对于爱情、时光和生命的思考和感慨。诗中的城月、冷罗袜、鸾帐、香凄翠被等形象,通过冷峻的色彩和细腻的描写,烘托出一种凄凉的氛围,使读者能够感受到作者内心的孤独和忧伤。河桥上杨柳催行色的描写,以及愁黛有人描得的细节,更加凸显了时光的匆匆和人事的变迁,给人一种悲凉的感觉。
整首诗词以抒发内心情感为主题,通过对于景物描写的凄美和对于时光流转的思考,表达了作者对于爱情和生命的痛苦和忧伤。读者在阅读时可以感受到作者的内心情感,思考生命的意义和人生的短暂,对于爱情和时光的珍惜。这首诗词以其独特的意境和情感表达,给人留下深刻的印象,具有一定的艺术价值。
“花困钗横时节”全诗拼音读音对照参考
tiáo xiào tiáo xiào lìng
调笑/调笑令
chéng yuè.
城月。
lěng luó wà.
冷罗袜。
láng shuì bù zhī luán zhàng jiē.
郎睡不知鸾帐揭。
xiāng qī cuì bèi dēng míng miè.
香凄翠被灯明灭。
huā kùn chāi héng shí jié.
花困钗横时节。
hé qiáo yáng liǔ cuī xíng sè.
河桥杨柳催行色。
chóu dài yǒu rén miáo dé.
愁黛有人描得。
“花困钗横时节”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。