“酒中聊可一生浮”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒中聊可一生浮”出自宋代晁补之的《次韵王正甫马陵感事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhōng liáo kě yī shēng fú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“酒中聊可一生浮”全诗

《次韵王正甫马陵感事》
风雨关河浩荡愁,骚人憭栗对清秋。
追君旧事何堪听,投我新诗不易酬。
纸上安知百年后,酒中聊可一生浮
言归款段谁能约,正有疏顽马少游。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《次韵王正甫马陵感事》晁补之 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵王正甫马陵感事》
朝代:宋代
作者:晁补之

风雨关河浩荡愁,
骚人憭栗对清秋。
追君旧事何堪听,
投我新诗不易酬。
纸上安知百年后,
酒中聊可一生浮。
言归款段谁能约,
正有疏顽马少游。

中文译文:
风雨关河波涛汹涌,心中充满忧愁。
才子们对着明凉的秋天,心神恍惚,不安宁。
回忆起你往昔的故事,我如何能够承受听闻,
献上我新创的诗篇,却不容易得到回报。
纸上的字句怎能知晓百年之后的命运,
酒杯中的畅谈倒可以使一生流连。
言归于好,信函何人能够相约,
我正是那个性情粗疏的马少游。

诗意和赏析:
这首诗是晁补之以王正甫马陵感事为题所作。诗人借助风雨关河和明凉的秋天来表达内心的愁绪和不安。诗中的"风雨关河浩荡愁"形象地描绘出了外在环境的磅礴和自己内心的痛苦。"骚人憭栗对清秋"表达了才子们对着秋天思考、感慨的心情。

接下来,诗人追溯起过去的故事,希望能够倾听君子的经历,但也暗示出这种倾听并不容易。然后,诗人用自己创作的新诗来回报,但也提到了回报并不容易得到。这种表达可能是对才子们的心境和创作的苦衷的抒发。

诗中还提到了纸上的字句无法预知百年之后的命运,但是酒杯中的畅谈却能带给人一种浮生若梦的感觉。这里可能是诗人对文学艺术和人生的思考,纸上的作品可能无法超越时空,但是酒杯中的交流可以使人心灵得到一种超脱和享受。

最后两句"言归款段谁能约,正有疏顽马少游"表达了诗人希望能有人与自己交流、共饮的愿望,但也暗示出自己性情粗疏、不易与人相约的特点。

总的来说,这首诗以风雨关河和秋天为背景,表达了诗人内心的愁绪和不安,同时描绘了才子们对秋天的思考和感慨。诗人通过追忆过去的故事和献上自己新诗的方式来表达自己的心情和苦衷,同时也探讨了文学艺术和人生的关系。整首诗情绪深沉,意境优美,透露出诗人的思考和感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒中聊可一生浮”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng zhèng fǔ mǎ líng gǎn shì
次韵王正甫马陵感事

fēng yǔ guān hé hào dàng chóu, sāo rén liǎo lì duì qīng qiū.
风雨关河浩荡愁,骚人憭栗对清秋。
zhuī jūn jiù shì hé kān tīng, tóu wǒ xīn shī bù yì chóu.
追君旧事何堪听,投我新诗不易酬。
zhǐ shàng ān zhī bǎi nián hòu, jiǔ zhōng liáo kě yī shēng fú.
纸上安知百年后,酒中聊可一生浮。
yán guī kuǎn duàn shuí néng yuē, zhèng yǒu shū wán mǎ shǎo yóu.
言归款段谁能约,正有疏顽马少游。

“酒中聊可一生浮”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhōng liáo kě yī shēng fú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒中聊可一生浮”的相关诗句

“酒中聊可一生浮”的关联诗句

网友评论


* “酒中聊可一生浮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒中聊可一生浮”出自晁补之的 《次韵王正甫马陵感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。