“醉客无端入定来”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉客无端入定来”出自唐代戴叔伦的《登高回乘月寻僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì kè wú duān rù dìng lái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉客无端入定来”全诗

《登高回乘月寻僧》
插鬓茱萸来未尽,共随明月下沙堆。
高缁寂寂不相问,醉客无端入定来

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《登高回乘月寻僧》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《登高回乘月寻僧》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
插鬓茱萸来未尽,
共随明月下沙堆。
高缁寂寂不相问,
醉客无端入定来。

诗意:
这首诗描绘了诗人戴叔伦登高寻找僧侣的情景。诗人在月光下,带着未完的茱萸花插在发鬓间,与明亮的月亮一起下降到沙堆上。他高高地坐在一旁,安静地不去打扰僧侣,而醉酒的游客则毫无理由地进入了静谧的境界。

赏析:
这首诗通过描绘景物和情感表达,展现了作者的情趣和境界。首先,作者使用了茱萸花这个寓意吉祥的象征物,将其插在自己的发鬓间,表达了对美好事物的追求和渴望。茱萸花与明亮的月亮一起下降到沙堆上,形成了诗人与自然的和谐共生。这里的沙堆可能指代僧侣的寺庙或修行场所,诗人借助夜晚的宁静,以及与自然合一的意境,带领读者进入一种宁静安详的氛围。

接着,诗人通过对比的手法,突出了自己与醉客的区别。高高地坐在一旁的诗人以高缁(僧人常穿的黑色僧衣)的形象呈现,他安静地坐在那里,没有去打扰僧侣,彰显了他对清净境界的尊重和敬畏。相比之下,醉客没有任何理由地闯入这个静谧的场所,显示了他对内心宁静的无知和无视。

整首诗以简洁明快的语言,通过景物描写和对比的手法,表达了诗人对高远境界和宁静心灵的追求。同时,诗中渗透着对自然和人文的融合,以及对生活境界的思考,给人一种静心思考、品味内心世界的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉客无端入定来”全诗拼音读音对照参考

dēng gāo huí chéng yuè xún sēng
登高回乘月寻僧

chā bìn zhū yú lái wèi jǐn, gòng suí míng yuè xià shā duī.
插鬓茱萸来未尽,共随明月下沙堆。
gāo zī jì jì bù xiāng wèn, zuì kè wú duān rù dìng lái.
高缁寂寂不相问,醉客无端入定来。

“醉客无端入定来”平仄韵脚

拼音:zuì kè wú duān rù dìng lái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉客无端入定来”的相关诗句

“醉客无端入定来”的关联诗句

网友评论

* “醉客无端入定来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉客无端入定来”出自戴叔伦的 《登高回乘月寻僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。