“两宫集鸾步”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两宫集鸾步”全诗
龙楼亦高辟。
两宫集鸾步。
二闱引通籍。
伊尔事清途。
纷吾供贱役。
分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《酬孔通直逷怀蓬居诗》沈约 翻译、赏析和诗意
《酬孔通直逷怀蓬居诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阊阖既洞启。
龙楼亦高辟。
两宫集鸾步。
二闱引通籍。
伊尔事清途。
纷吾供贱役。
诗意:
这首诗词表达了作者酬答孔通直逷的心情。诗中通过描写宫殿的壮丽和高耸,以及两位宫女优雅地跳舞,展现了皇家气象和庄严的场景。同时,描述了作为文人的自己,虽然身份卑微,却一直在追求清廉的道路上努力,忠实地履行着自己的职责。
赏析:
这首诗词以宏大的意象和简练的语言展示了作者的情感和思想。首先,诗中描述了阊阖大门洞开,象征着皇宫的庄严和权力的开放。龙楼高耸的描写则进一步强调了皇宫的威严和尊贵。接着,诗人描绘了两位宫女集合在一起跳舞,展示了皇宫内部的热闹和喜庆氛围。二闱引通籍的句子则表达了各种人才和学问的汇聚,显示出皇宫内部的文化繁荣。
在这个背景下,作者自谦地表示自己的身份卑微,供奉在皇宫中执行低级的职务。然而,他却坚守着对清廉道路的追求,忠实地履行着自己的职责。这种对贤良清正的执着追求,以及对自己价值的认可,体现了作者的品德和精神追求。
总的来说,这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了南北朝时期宫廷生活的壮丽景象,并通过对自己的反思,表达了作者对清廉和责任的追求。
“两宫集鸾步”全诗拼音读音对照参考
chóu kǒng tōng zhí tì huái péng jū shī
酬孔通直逷怀蓬居诗
chāng hé jì dòng qǐ.
阊阖既洞启。
lóng lóu yì gāo pì.
龙楼亦高辟。
liǎng gōng jí luán bù.
两宫集鸾步。
èr wéi yǐn tōng jí.
二闱引通籍。
yī ěr shì qīng tú.
伊尔事清途。
fēn wú gōng jiàn yì.
纷吾供贱役。
“两宫集鸾步”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。