“久旱几逾冬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久旱几逾冬”全诗
雁行联镳来,佳雪遽盈尺。
酒面生红光,客心喜何极。
上夜离天津,天津陡岑寂。
分类:
《谢城南张氏弟兄冒雪载肴酒见过》邵雍 翻译、赏析和诗意
《谢城南张氏弟兄冒雪载肴酒见过》是宋代邵雍的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
译文:
久旱几逾冬,
长时间的干旱已经过了几个冬天,
川守祈未得。
川地的守卫祈祷未能实现。
雁行联镳来,
寒冷的冬天,雁群飞行成一列,
佳雪遽盈尺。
美丽的雪片迅速积聚成一尺厚。
酒面生红光,
酒杯上泛起红色的光芒,
客心喜何极。
客人们心中的喜悦无比。
上夜离天津,
前一晚离开了天津,
天津陡岑寂。
天津陡然变得寂静。
诗意:
这首诗描绘了宋代谢城南张氏弟兄冒雪载着酒食来拜访邵雍的情景。诗人首先提到了长时间的干旱,川地的守卫祈祷却没有被应允。然后,诗人描述了寒冷的冬天,雁群排成一列,美丽的雪片迅速堆积。酒杯上泛起红色的光芒,象征着喜悦。客人们心中充满了喜悦之情。最后,诗人离开了天津,天津变得寂静。
赏析:
这首诗以短小精悍的形式,生动地描绘了一个寒冷冬日里的景象。通过对自然现象和人情景的描写,诗人传递出了喜悦与寂静交织的情感。干旱的描绘与雁行联镳的形象形成了对比,突出了雪的美丽与喜庆。酒面生红光的描写表达了客人们内心的喜悦,而最后的天津陡岑寂则给人以一种诗意的遗憾和离别之感。整首诗以简练的语言表达出作者对自然和人情的敏锐观察,令人产生共鸣。同时,通过对自然景象的描写,诗人也传递了一种对生活的热爱和对美好事物的追求。这首诗词展现了邵雍才情的独特魅力,以简洁而有力的语言创造出了深远的意境,给人留下了深刻印象。
“久旱几逾冬”全诗拼音读音对照参考
xiè chéng nán zhāng shì dì xiōng mào xuě zài yáo jiǔ jiàn guò
谢城南张氏弟兄冒雪载肴酒见过
jiǔ hàn jǐ yú dōng, chuān shǒu qí wèi dé.
久旱几逾冬,川守祈未得。
yàn háng lián biāo lái, jiā xuě jù yíng chǐ.
雁行联镳来,佳雪遽盈尺。
jiǔ miàn shēng hóng guāng, kè xīn xǐ hé jí.
酒面生红光,客心喜何极。
shàng yè lí tiān jīn, tiān jīn dǒu cén jì.
上夜离天津,天津陡岑寂。
“久旱几逾冬”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。