“邑民携觞连帘幕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邑民携觞连帘幕”全诗
邑民携觞连帘幕,或歌或舞何欢欣。
县尹中间意自若,直谓前世无古人。
牡丹百品红与紫,华而不实徒纷纭。
分类:
《内乡天春亭》邵雍 翻译、赏析和诗意
《内乡天春亭》是宋代邵雍所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
内乡有庭院名为天春,春天时节桃李花如彩云。城中的居民们带着酒杯来到帘幕下,或歌或舞,欢欣鼓舞。县官的心思沉稳自若,直言前人无与比拟。牡丹品种繁多,红色和紫色的花朵虽然华丽,却没有实用的价值,只是单纯地繁杂而已。
诗意:
这首诗描绘了宋代内乡的天春庭院景象。春天时节,桃李盛开,景色美丽如彩云,吸引了城中的居民们前来观赏。他们带着酒杯,在帘幕下歌舞欢欣,忘却尘世的烦恼。而县官则端坐其中,心境安详,淡泊名利。他直言无讳地表示,前人无法与此相比。诗的最后提到牡丹花,虽然品种花色繁多,但却只是华丽而缺乏实用价值。
赏析:
《内乡天春亭》以简洁、生动的语言描绘了春天的天春庭院景象,展示了人们欢庆春光的场景。诗中通过对比,凸显了县官的洒脱和超然情怀,以及对前人的自豪和自信。他认为自己所在的内乡天春庭院,在美景和氛围上超越了前人的境地。同时,通过牡丹花的形象,诗人也暗示了物质华丽而缺乏实际价值的警示,传达了一种淡泊名利的态度。整首诗以简洁明快的语言,深情地描绘了春天的美景和人们的欢乐,同时融入了对人生境界的思考,给人以愉悦和启迪。
“邑民携觞连帘幕”全诗拼音读音对照参考
nèi xiāng tiān chūn tíng
内乡天春亭
nèi xiāng yǒu yuán míng tiān chūn, chūn shí táo lǐ rú cǎi yún.
内乡有园名天春,春时桃李如彩云。
yì mín xié shāng lián lián mù, huò gē huò wǔ hé huān xīn.
邑民携觞连帘幕,或歌或舞何欢欣。
xiàn yǐn zhōng jiān yì zì ruò, zhí wèi qián shì wú gǔ rén.
县尹中间意自若,直谓前世无古人。
mǔ dān bǎi pǐn hóng yǔ zǐ, huá ér bù shí tú fēn yún.
牡丹百品红与紫,华而不实徒纷纭。
“邑民携觞连帘幕”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。