“凤凰楼下偶驱车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤凰楼下偶驱车”全诗
郄诜片玉如能挹,乐广青天幸未疏。
相阔夏秋闻甚事,可亲灯火读何书。
恨无束帛嘉程子,从自悁悁返弊庐。
分类: 九日
《二十九日依韵和洛阳陆刚叔主簿见赠》邵雍 翻译、赏析和诗意
《二十九日依韵和洛阳陆刚叔主簿见赠》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一霎萧萧晚雨余,
凤凰楼下偶驱车。
郄诜片玉如能挹,
乐广青天幸未疏。
相阔夏秋闻甚事,
可亲灯火读何书。
恨无束帛嘉程子,
从自悁悁返弊庐。
诗意:
这首诗词描绘了一幅秋日的景象。诗人在凤凰楼下乘车经过,突遇一阵微雨过后的余晖,给人一种清凉、萧瑟的感觉。然后,诗人表达了对友人陆刚叔主簿的思念之情,并表示希望他能够幸福安康。
赏析:
这首诗词以描绘秋日景色为背景,通过细腻的描写和意境的构建,表达了诗人内心的情感。诗中的“一霎萧萧晚雨余”描绘了秋日微雨过后的景象,给人一种凄凉、清冷的感觉。诗人在凤凰楼下乘车经过,意味着他处于高处,可以俯瞰周围的景色。这种视角使得诗人对于自然景色的感受更为深刻。
接下来,诗人提到了友人陆刚叔主簿,称他为“郄诜”。这是一种赋予朋友美好称号的方式,表达了诗人对友人的喜爱和敬重之情。诗人希望陆刚叔主簿能够得到好运,称他为“片玉如能挹”,寄托了对他的美好祝愿。
诗的最后两句表达了诗人内心的悲愤之情和对友人的思念之情。诗人听说陆刚叔主簿在夏秋季节发生了一些事情,但具体是什么事情并未交代。他希望能和友人亲近地共享夜晚的灯火和阅读的时光,但遗憾的是他们相隔甚远,无法一同度过。
最后两句“恨无束帛嘉程子,从自悁悁返弊庐”,表达了诗人的无奈和心境的转变。他感叹自己没有珍贵的礼物可以送给友人,只能心怀愧疚地回到自己破旧的小屋。
整首诗词以描绘秋日景色为线索,通过对友人的思念和内心情感的抒发,展现了诗人对现实生活的热爱和对友情的珍视,给人以深思和感慨。
“凤凰楼下偶驱车”全诗拼音读音对照参考
èr shí jiǔ rì yī yùn hé luò yáng lù gāng shū zhǔ bù jiàn zèng
二十九日依韵和洛阳陆刚叔主簿见赠
yī shà xiāo xiāo wǎn yǔ yú, fèng huáng lóu xià ǒu qū chē.
一霎萧萧晚雨余,凤凰楼下偶驱车。
qiè shēn piàn yù rú néng yì, lè guǎng qīng tiān xìng wèi shū.
郄诜片玉如能挹,乐广青天幸未疏。
xiāng kuò xià qiū wén shén shì, kě qīn dēng huǒ dú hé shū.
相阔夏秋闻甚事,可亲灯火读何书。
hèn wú shù bó jiā chéng zǐ, cóng zì yuān yuān fǎn bì lú.
恨无束帛嘉程子,从自悁悁返弊庐。
“凤凰楼下偶驱车”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。