“满眼烟波杳无际”的意思及全诗出处和翻译赏析

满眼烟波杳无际”出自宋代邵雍的《春水短吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn yǎn yān bō yǎo wú jì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“满眼烟波杳无际”全诗

《春水短吟》
雪消冰泮渌盈沟,翡翠鸳鸯得志秋。
长恨远山遮不断,又疑别浦去难留。
绕堤杨柳轻轻拂,近岸新蒲细细抽。
满眼烟波杳无际,三吴特地送孤舟。

分类:

《春水短吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《春水短吟》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

春水短吟

雪消冰泮渌盈沟,
翡翠鸳鸯得志秋。
长恨远山遮不断,
又疑别浦去难留。
绕堤杨柳轻轻拂,
近岸新蒲细细抽。
满眼烟波杳无际,
三吴特地送孤舟。

诗意:
《春水短吟》描绘了春天的景色和离别的情感。诗中通过描写冰雪融化,春水涌动的景象,以及鸳鸯在秋天得意洋洋的样子,表达了春天的到来和自然界的变化。同时,诗人也表达了对长久的离别之苦和难以停留的无奈之情。最后两句表达了诗人正在离开江南地区,船行烟波之间,离开三吴特有的地方。

赏析:
这首诗以清新淡雅的语言描绘了春天的景色和离别的情感,展示了邵雍敏锐的感受力和细腻的表达能力。诗中运用了丰富的意象,通过描绘雪消冰泮、翡翠鸳鸯、绕堤杨柳和近岸新蒲等景物,展现了春天的美丽和生机勃勃的景象。同时,诗人通过长恨远山遮不断、又疑别浦去难留等表达方式,表达了对离别的愁苦和无奈之情,让读者感受到一种淡淡的忧伤。

最后两句"满眼烟波杳无际,三吴特地送孤舟",表达了诗人正在离开江南地区,船行烟波之间。烟波杳无际的景象传达了离别的远大和不可逆转的意味,而"三吴特地"则指的是江南地区的特色之处,也暗示了诗人即将离开这个美丽的地方。通过这样的描写,诗人将自己的离别之情与自然景色相结合,使诗意更加丰富和深远。

整首诗情感真挚,意境清新,用词质朴自然,表达了诗人对春天的热爱和对离别的无奈之情,同时也通过对自然景色的描绘,展示了诗人对美的感受和对人生离别的思考。这首诗具有典型的宋代诗风,值得欣赏和品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满眼烟波杳无际”全诗拼音读音对照参考

chūn shuǐ duǎn yín
春水短吟

xuě xiāo bīng pàn lù yíng gōu, fěi cuì yuān yāng dé zhì qiū.
雪消冰泮渌盈沟,翡翠鸳鸯得志秋。
cháng hèn yuǎn shān zhē bù duàn, yòu yí bié pǔ qù nán liú.
长恨远山遮不断,又疑别浦去难留。
rào dī yáng liǔ qīng qīng fú, jìn àn xīn pú xì xì chōu.
绕堤杨柳轻轻拂,近岸新蒲细细抽。
mǎn yǎn yān bō yǎo wú jì, sān wú tè dì sòng gū zhōu.
满眼烟波杳无际,三吴特地送孤舟。

“满眼烟波杳无际”平仄韵脚

拼音:mǎn yǎn yān bō yǎo wú jì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满眼烟波杳无际”的相关诗句

“满眼烟波杳无际”的关联诗句

网友评论


* “满眼烟波杳无际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满眼烟波杳无际”出自邵雍的 《春水短吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。