“浪雪暑犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浪雪暑犹在”全诗
园林闲近水,殿阁远横秋。
浪雪暑犹在,桥虹晴不收。
人间无事日,此地好淹留。
分类:
《天津闲步》邵雍 翻译、赏析和诗意
《天津闲步》,宋代邵雍所作,描绘了天津的景色和氛围。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天子旧神州,
葱葱气象浮。
园林闲近水,
殿阁远横秋。
浪雪暑犹在,
桥虹晴不收。
人间无事日,
此地好淹留。
诗意:
这首诗以天津为背景,通过描绘自然景色和人文建筑,表达了作者对这个地方的喜爱和向往之情。诗人在天津闲逛,感受到神州大地的壮丽景色,让他心生赞叹。园林环绕着水,使得环境更加宜人。殿阁远远地横在秋天的天空中,给人一种壮观的感觉。即使是在夏天,也有浪花和雪的存在,而彩虹在晴朗的天气里也不会消失。在这个宁静的地方,人们可以享受到无忧无虑的时光,诗人倾心留连。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了天津的美景和宜人气息。通过运用形象生动的词语和意象,诗人将读者带入一个宁静而优美的环境之中。诗中的景色和气氛让人感到宁静和舒适,给人一种远离尘嚣的感觉。作者通过对自然景观和人文建筑的描绘,表达了对这个地方的喜爱和向往之情。整首诗流露出一种宁静、闲适的心境,让人想要驻足停留,享受其中的安宁与美好。
此外,这首诗也抓住了天津的特点。天津位于海滨地区,水系丰富,园林景观优美,而且还有许多历史悠久的宫殿和建筑物。诗人通过细腻的描写,展示了这些特点,使读者能够感受到天津独特的魅力。整首诗以简约而清新的语言,展示了宋代文人对自然景观和人文建筑的独特感悟,同时也体现了他们对宁静和闲适生活的向往。
“浪雪暑犹在”全诗拼音读音对照参考
tiān jīn xián bù
天津闲步
tiān zǐ jiù shén zhōu, cōng cōng qì xiàng fú.
天子旧神州,葱葱气象浮。
yuán lín xián jìn shuǐ, diàn gé yuǎn héng qiū.
园林闲近水,殿阁远横秋。
làng xuě shǔ yóu zài, qiáo hóng qíng bù shōu.
浪雪暑犹在,桥虹晴不收。
rén jiān wú shì rì, cǐ dì hǎo yān liú.
人间无事日,此地好淹留。
“浪雪暑犹在”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。