“庭院乍凉人共喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭院乍凉人共喜”全诗
庭院乍凉人共喜,园林经雨气尤清。
回舟伊水风微溜,缓辔天津月正明。
自有臯夔分圣念,好将诗酒乐升平。
分类:
《秋游六首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《秋游六首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
先秋颢气已潜生,
洛邑方知节候平。
庭院乍凉人共喜,
园林经雨气尤清。
回舟伊水风微溜,
缓辔天津月正明。
自有臯夔分圣念,
好将诗酒乐升平。
诗意:
这首诗词描绘了秋季的景色和人们对秋天的喜爱。诗人通过描写洛邑(指洛阳)的气候变化和人们的欢乐气氛,表达了自己对秋天的赞美,并寄托了对国家安定繁荣的祝愿。
赏析:
这首诗词以秋季景色为背景,展现了秋天的特点和人们的情感。首两句描述了秋天的到来,暗示着气候的变化和节令的平稳。接着,诗人描绘了庭院的凉爽和园林经过雨水洗涤后的清新。这些描写使人感受到秋天的宜人和宁静。
接下来的两句描述了乘船游览伊水(即洛阳附近的河流)时的情景。诗人以细腻的笔触描绘了微风吹拂船上的感觉和天津(指天上的渡口,即月亮)的明亮。这些描写给人以舒适和宁静的感觉,增强了整首诗的意境。
最后两句表达了诗人对国家兴盛的祝愿和对文化艺术的追求。臯夔是古代传说中的音乐家和文化英雄,他们被视为文化的使者和启蒙者。诗人希望通过诗歌和酒宴来促进社会的和谐和繁荣,寄托了对社会安定和国家发展的期望。
总体而言,这首诗词通过对秋天景色的描绘和对人们情感的表达,展示了作者积极向上的心态和对社会和谐繁荣的追求。
“庭院乍凉人共喜”全诗拼音读音对照参考
qiū yóu liù shǒu
秋游六首
xiān qiū hào qì yǐ qián shēng, luò yì fāng zhī jié hòu píng.
先秋颢气已潜生,洛邑方知节候平。
tíng yuàn zhà liáng rén gòng xǐ, yuán lín jīng yǔ qì yóu qīng.
庭院乍凉人共喜,园林经雨气尤清。
huí zhōu yī shuǐ fēng wēi liū, huǎn pèi tiān jīn yuè zhèng míng.
回舟伊水风微溜,缓辔天津月正明。
zì yǒu gāo kuí fēn shèng niàn, hǎo jiāng shī jiǔ lè shēng píng.
自有臯夔分圣念,好将诗酒乐升平。
“庭院乍凉人共喜”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。