“自忆专房宠”的意思及全诗出处和翻译赏析

自忆专房宠”出自唐代戴叔伦的《长门怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì yì zhuān fáng chǒng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“自忆专房宠”全诗

《长门怨》
自忆专房宠,曾居第一流。
移恩向他处,暂妒不容收。
夜静管弦绝,月明宫殿秋。
空将旧时意,长望凤凰楼。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《长门怨》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《长门怨》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
自忆专房宠,曾居第一流。
移恩向他处,暂妒不容收。
夜静管弦绝,月明宫殿秋。
空将旧时意,长望凤凰楼。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个女子对自己曾经的宠爱和地位的怀念和懊悔之情。诗人通过女子的心声,表达了她对过去被宠爱的回忆和现实中的失落之情。

首节描述了女子自己回忆起曾经的宠爱,她曾居于宫廷中最高的地位,是专属于皇帝宠幸的女子。然而,她的宠爱却被转移到了别处,她的地位逐渐下降。第二节中,女子对这种转变感到妒忌和不满,暂时无法接受这种变化。

接下来的两句描绘了夜晚的宫廷景象,静谧无声,管弦乐声已经停止,月光照耀下的宫殿透露出淡淡的秋意。这里的景色和氛围烘托出女子内心的孤寂和无奈。

最后两句表达了女子内心的挣扎和渴望。她空想着旧日的宠爱和地位,独自望着遥远的凤凰楼,希望能够重新回到昔日的光辉。

整首诗通过抒发女子内心的怨愤和对过去的留恋,表达了她在宫廷中宠辱不惊、依然保持着自己的尊严和追求的态度。诗中运用了宫廷景象和具体物象的描写,以及对女子内心情感的刻画,给人以深情而细腻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自忆专房宠”全诗拼音读音对照参考

cháng mén yuàn
长门怨

zì yì zhuān fáng chǒng, céng jū dì yī liú.
自忆专房宠,曾居第一流。
yí ēn xiàng tā chǔ, zàn dù bù róng shōu.
移恩向他处,暂妒不容收。
yè jìng guǎn xián jué, yuè míng gōng diàn qiū.
夜静管弦绝,月明宫殿秋。
kōng jiāng jiù shí yì, zhǎng wàng fèng huáng lóu.
空将旧时意,长望凤凰楼。

“自忆专房宠”平仄韵脚

拼音:zì yì zhuān fáng chǒng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自忆专房宠”的相关诗句

“自忆专房宠”的关联诗句

网友评论

* “自忆专房宠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自忆专房宠”出自戴叔伦的 《长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。