“梅台赏罢意何如”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅台赏罢意何如”出自宋代邵雍的《同诸友城南张园赏梅十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi tái shǎng bà yì hé rú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“梅台赏罢意何如”全诗

《同诸友城南张园赏梅十首》
梅台赏罢意何如,归插梅花登小车。
陌上行人应见笑,风情不簿是尧夫。

分类:

《同诸友城南张园赏梅十首》邵雍 翻译、赏析和诗意

《同诸友城南张园赏梅十首》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
梅台赏罢意何如,
归插梅花登小车。
陌上行人应见笑,
风情不簿是尧夫。

诗意:
这首诗词描绘了作者与友人们一同在城南的张园欣赏梅花的情景。作者赏玩梅花后,思绪如何?他将采摘的梅花带回家,插在自己的小车上。当他经过大街小巷时,路上的行人看到这一幕可能会笑他,但作者并不在意,因为这种风情并不属于普通人,而是尧舜时代的贤人所具有的品质。

赏析:
这首诗词通过描绘赏梅的情景,表达了作者对梅花的喜爱以及对自己独特品味的自信态度。以下是对每一句的具体分析:

梅台赏罢意何如:
作者先以问句形式表达了自己赏梅后的心情。“梅台”指的是欣赏梅花的平台或阁楼。作者此刻赏罢梅花,心情如何?这是一个反问,暗示作者内心深处的喜悦。

归插梅花登小车:
作者将采摘的梅花带回家,并插在自己的小车上。这一行动表达了作者对梅花的珍爱,并将其带回家中,以彰显自己对美的品味。

陌上行人应见笑:
作者将梅花插在小车上,当他经过人群熙攘的大街小巷时,路上的行人可能会对他的行为感到奇怪,甚至嘲笑他。这里通过“应见笑”一词,传达了作者对于他人的看法并不在意,他坚持自己的审美标准。

风情不簿是尧夫:
这句话是整首诗词的精华所在。作者用“风情不簿”来形容自己的行为和品味,暗示自己的高尚风范和超凡脱俗的品质。尧夫是中国古代传说中的圣贤君主,这里用来比喻作者自己的品质高尚和与众不同。

通过这首诗词,邵雍表达了自己对梅花的钟爱和对自身独特品味的自信。他不在乎他人的嘲笑,坚持追求自己认为美的事物。这种追求独特而高尚的品味是作者对古代圣贤的一种想象和追求。整首诗词通过简洁而富有表现力的语言,展示了作者的独特视角和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅台赏罢意何如”全诗拼音读音对照参考

tóng zhū yǒu chéng nán zhāng yuán shǎng méi shí shǒu
同诸友城南张园赏梅十首

méi tái shǎng bà yì hé rú, guī chā méi huā dēng xiǎo chē.
梅台赏罢意何如,归插梅花登小车。
mò shàng xíng rén yīng jiàn xiào, fēng qíng bù bù shì yáo fū.
陌上行人应见笑,风情不簿是尧夫。

“梅台赏罢意何如”平仄韵脚

拼音:méi tái shǎng bà yì hé rú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅台赏罢意何如”的相关诗句

“梅台赏罢意何如”的关联诗句

网友评论


* “梅台赏罢意何如”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅台赏罢意何如”出自邵雍的 《同诸友城南张园赏梅十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。