“捲帘袍色殿中央”的意思及全诗出处和翻译赏析
“捲帘袍色殿中央”全诗
重宵未彻宫县乐,上宰初持万寿觞。
晓日半临幡影转,春风遍送佩声长。
今朝千里穿云岭,喜举亲舆返故乡。
分类:
《丙申元日过浦城西阳岭》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《丙申元日过浦城西阳岭》是宋代蔡襄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾侍天王玉几傍,卷帘袍色殿中央。
重宵未彻宫县乐,上宰初持万寿觞。
晓日半临幡影转,春风遍送佩声长。
今朝千里穿云岭,喜举亲舆返故乡。
诗意:
这首诗词描绘了作者在丙申年元旦经过浦城西阳岭的情景。诗中表达了作者曾在皇宫侍奉天王,亲近玉几;现在却离开宫殿,回到了故乡。他感叹时光的流转,同时也表达了对回归家乡的喜悦之情。
赏析:
这首诗词通过描写自己曾在宫廷中侍奉天王的经历,以及重回故乡的喜悦,展现了作者内心的感慨和情感。首两句描述了作者曾在宫廷中的高贵身份,与皇帝亲近的场景。"玉几"是皇帝的饮食用具,"卷帘袍"则是皇帝的服饰,这些细节都表现了作者曾在尊贵的环境中的生活。
接下来的两句写到了元旦夜晚,宫廷中的乐曲回响不绝,上宰(主管宴会的官员)举起万寿觞(一种祝酒器皿),预示着新的一年的吉祥和幸福。
接着,诗人描绘了天亮的景象。"晓日半临幡影转",即太阳初升,阳光透过帷幕的缝隙投下斑驳的光影。春风吹送着佩玉的声音,这里体现了春天的气息,也暗示了新年的希望和喜悦。
最后两句表达了作者从千里之外穿越云岭,欢欣地回到故乡的心情。"举亲舆返故乡"中的"亲舆"指的是专门为皇帝家属所准备的车辆,显示了作者的高贵身份。回到故乡,作者感到无比喜悦。
整首诗词以简洁明快的语言,通过对宫廷和家乡的对比,表达了作者的情感与思绪。同时,诗中也融入了对时间流转和春天希望的描绘,给人以一种温馨、喜悦和希望的感受。
“捲帘袍色殿中央”全诗拼音读音对照参考
bǐng shēn yuán rì guò pǔ chéng xī yáng lǐng
丙申元日过浦城西阳岭
céng shì tiān wáng yù jǐ bàng, juǎn lián páo sè diàn zhōng yāng.
曾侍天王玉几傍,捲帘袍色殿中央。
zhòng xiāo wèi chè gōng xiàn lè, shàng zǎi chū chí wàn shòu shāng.
重宵未彻宫县乐,上宰初持万寿觞。
xiǎo rì bàn lín fān yǐng zhuǎn, chūn fēng biàn sòng pèi shēng zhǎng.
晓日半临幡影转,春风遍送佩声长。
jīn zhāo qiān lǐ chuān yún lǐng, xǐ jǔ qīn yú fǎn gù xiāng.
今朝千里穿云岭,喜举亲舆返故乡。
“捲帘袍色殿中央”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。