“野火着寒云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野火着寒云”全诗
山樵斵晚日,野火着寒云。
钟磬出邻寺,牛羊下远村。
振衣归去好,尘事莫知闻。
分类:
《嵩阳道中》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《嵩阳道中》是宋代文人蔡襄的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千里动秋意,萦回上古原。
山樵斩晚日,野火着寒云。
钟磬出邻寺,牛羊下远村。
振衣归去好,尘事莫知闻。
诗意:
这首诗描绘了蔡襄在嵩阳道上的一幅秋天景色。秋天的意味在千里间荡漾,回荡在上古的原野上。山中的樵夫砍伐木柴,斩断了傍晚的阳光,野火燃烧着寒冷的云彩。邻近寺庙的钟声和磬声传出,牛羊归于遥远的村落。蔡襄振衣归去,回到了宁静的家乡,不再关心尘世的烦恼。
赏析:
这首诗词以简洁而自然的语言,描绘了秋天嵩阳道上的景观,以及诗人对尘世纷扰的淡然态度。诗中通过对自然景物的描绘,表达了秋天的壮丽和宁静。千里的秋意动荡不安,萦绕在上古原野上,展现了秋天的独特氛围。山樵斩晚日,野火着寒云的描写,给人一种壮美而寂静的感觉。
诗中出现的钟声、磬声和牛羊下远村的情景,突出了人与自然的对比。寺庙钟磬的声音与牛羊归乡的景象,与自然景色相互呼应,传递出一种宁静和谐的氛围。而诗人振衣归去,不再关心尘世的烦恼,表达了一种超脱俗世、追求内心宁静的心境。
整首诗境界高远,用意深远,通过对自然景物的描绘和对尘世的拒绝,表现了诗人超脱尘俗、追求心灵自由的情感。这种追求宁静、超然的境界在宋代文人中十分常见,也是诗人对社会现实的一种回避和对内心世界的追求。
“野火着寒云”全诗拼音读音对照参考
sōng yáng dào zhōng
嵩阳道中
qiān lǐ dòng qiū yì, yíng huí shàng gǔ yuán.
千里动秋意,萦回上古原。
shān qiáo zhuó wǎn rì, yě huǒ zhe hán yún.
山樵斵晚日,野火着寒云。
zhōng qìng chū lín sì, niú yáng xià yuǎn cūn.
钟磬出邻寺,牛羊下远村。
zhèn yī guī qù hǎo, chén shì mò zhī wén.
振衣归去好,尘事莫知闻。
“野火着寒云”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。